Chuyển đến nội dung chính
← Tụng Kinh

Kinh 383. dĩ tri (SA383)

Bản dịch

Nội dung bài kinh

Tôi nghe như vầy:

Một thời, Phật trú trong vườn Lộc dã, Tiên nhân trú xứ, nước Ba-la-nại. Bấy giờ Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:

“Có bốn Thánh đế. Những gì là bốn? Đó là Khổ Thánh đế, Khổ tập Thánh đế, Khổ diệt Thánh đế, Khổ diệt đạo tích Thánh đế. Tỳ-kheo đối với Khổ Thánh đế đã biết, đã hiểu; đối với Khổ tập Thánh đế đã biết, đã đoạn; đối với Khổ diệt Thánh đế đã biết, đã chứng; đối với con đường đưa đến sự diệt tận của Khổ Thánh đế đã biết, đã tu. Như vậy, Tỳ-kheo đoạn ái dục, cởi bỏ các kết sử, đối với mạn, chứng đắc hiện quán, đến nơi tột cùng của mé khổ.”

Phật nói kinh này xong, các Tỳ-kheo nghe những gì Đức Phật dạy, hoan hỷ phụng hành.

Nội dung bài kinh

如是我聞:

一時,佛住波羅

[木*奈]

仙人住

T 0104b21

處鹿野苑中。

爾時,世尊告諸比丘:「有四聖

T 0104b22

諦。何等為四?謂苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖

T 0104b23

諦、苦滅道跡聖諦。若比丘於苦聖諦已知、

T 0104b24

已解,於苦集聖諦已知、已斷,於苦滅聖諦

T 0104b25

已知、已證,於苦滅道跡聖諦已知、已修。如

T 0104b26

是比丘則斷愛欲,轉去諸結,於慢、無明

T 0104b27

等究竟苦邊。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所

T 0104b28

說,歡喜奉行。

T 0104b29

3

⚙️ Cài Đặt

Chế độ đọc

🖼️ Hình Nền

🎵 Nhạc Nền

☰ Mục Lục

⚙️ Tùy Chỉnh Đọc