t108
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
T 0502c08聞如是:
一時,佛遊摩鳩羅無種山中,與大比T 0502c09丘俱,比丘五百。爾時,賢者邠耨,晡時從宴T 0502c10坐起往詣佛所,偏袒右肩右膝著地,稽首T 0502c11足下叉手白佛:「善哉世尊!為我且講要法,我T 0502c12當奉行,令身長夜安隱無極。」佛言:「諦聽,善思T 0502c13念之。」邠耨應:「唯然,世尊!」
佛告邠耨:「目見好T 0502c14色可眼之物,所可愛樂貪欲之,耳貪好聲,鼻T 0502c15識好香,舌知美味,身著細滑更樂可意,愛於T 0502c16所欲慕於貪求。假使比丘欣樂然可心處其T 0502c17中,已貪住則樂迷惑,從是致患憂惱之慼。假T 0502c18使,邠耨比丘!目見色者,可眼之物不以歡樂,T 0502c19心不處中,惱患則除。耳鼻口身意亦復如是,T 0502c20是為粗舉要法。佛之教誨以誡勅汝,今欲所T 0502c21遊。」邠耨白佛:「唯然世尊,有一國名首那和T 0502c22蘭(晉曰所聞欲勝),欲遊彼國。」
佛言:「彼國凶惡志懷麁T 0502c23[麩-夫+黃],不能柔和喜鬪亂人。假使彼國異心凶人T 0502c24罵詈毀辱,當云何乎?」
「假使彼國異心惡人罵T 0502c25詈辱我,我當心念:『愛我敬我尚原赦我,手不T 0502c26推我。』」
佛言:「假使扠汝,當奈之何?」
邠耨白曰:T 0502c27「當心念言:『尚復愛我敬我賢善柔和,不以瓦T 0502c28石而打擲我。』」
佛言:「假使以瓦石打擲汝,當奈T 0502c29之何?」
邠耨白曰:「其國人善仁和溫雅,不以T 0503a01刀杖傷擊我身。」
佛言:「假使刀杖傷擊汝身,T 0503a02當奈之何?」
邠耨白曰:「我當念言:『其國人善T 0503a03柔和溫雅,不以利刀害我身命。』」
佛言:「假使利T 0503a04刀害汝身命,當奈之何?」
邠耨白曰:「我當心T 0503a05念言:『身有六情為之所患,厭身眾惱不淨T 0503a06流出,求刀為食志唯在味,入於寂然以T 0503a07刀為食。』」
佛言:「善哉邠耨!汝能堪任以是比T 0503a08像,調順寂然忍辱仁賢,處於彼國隨意所欲。」
T 0503a09於是,邠耨即從坐起,稽首佛足右遶三匝,自T 0503a10詣其室,即夜蓋藏床臥安眠,明晨著衣持鉢T 0503a11往詣彼國。尋在其國,於一夏中教化勸立,請T 0503a12清信士凡五百人,清信女五百人,興于寺舍T 0503a13五百,窟室床[木*翕]五百,及法坐具被枕各各五T 0503a14百。化五百人皆為沙門,在於其歲證三達尋T 0503a15滅度。
滅度未久,諸比丘眾無央數千,往詣佛T 0503a16所稽首足下,却在一面,俱白佛言:「有一比T 0503a17丘名曰邠耨,佛為粗舉說其要法,今已滅度T 0503a18已來未久,為何所獲得何證乎?」
佛言:「諸比T 0503a19丘!彼族姓子已興三達證得六通,諦觀順法T 0503a20無與等者,不與餘事唯講法典,諸漏已盡T 0503a21無復塵垢,已度想念脫于智慧。現在於法極T 0503a22達諸通,證具足,於生死已斷,稱舉梵行所T 0503a23作已辦,鮮名色本諸慧無生,聖智具足已得T 0503a24羅漢。」於時,世尊莫不稱譽咨嗟無極邠耨文T 0503a25陀尼子。
佛說如是。比丘莫不歡喜。
T 0503a26佛說滿願子經
English translation not yet available.