Tôi nghe như vầy:
Một thời, Phật ở tại thành Vương xá… cho đến Tôn giả Đại Mục-kiền-liên giữa đường thấy một chúng sanh, dịch hoàn như cái lu nước, ngồi thì xoạc chân lên trên, đi thì phải vác lên vai… cho đến Phật bảo các Tỳ-kheo:
“Chúng sanh này, vào thời quá khứ, ở tại thành Vương xá này, làm thợ đúc đồng, làm đồ giả, gạt người. Vì tội này nên đọa vào địa ngục. Nay vì dư báo địa ngục nên nó phải chịu cái thân như vậy, tiếp tục chịu đau khổ.
“Này Tỳ-kheo, như những gì Tôn giả Đại Mục-kiền-liên đã thấy, là chân thật không khác. Các ông cần nên ghi nhớ.”
Phật nói kinh này xong, các Tỳ-kheo nghe những gì Đức Phật đã dạy, vui mừng thực hành theo.
Như người thợ đúc đồng, cũng vậy người cân lường dối trá, kẻ thôn chủ, kẻ chủ chợ cũng lại như vậy.
如是我聞:
一時,佛住王舍城。乃至我T 0136c27於路中見一眾生,陰卵如瓮,坐則踞上,行T 0136c28則肩擔。乃至佛告諸比丘:「此眾生者,過去世T 0136c29時,於王舍城作鍛銅師,偽器欺人,緣斯罪T 0137a01故,已地獄中受無量苦,地獄餘罪,今得此T 0137a02身,續受斯苦。諸比丘!如大目犍連所見,真T 0137a03實不異,當受持之。」
佛說此經已,諸比丘T 0137a04聞佛所說,歡喜奉行。
T 0137a05如鍛銅師,如是斗秤欺人、村主、市監,亦T 0137a06復如是。
T 0137a07 English translation not yet available.
Tôi nghe như vầy:
Một thời, Phật ở tại thành Vương xá… cho đến Tôn giả Đại Mục-kiền-liên giữa đường thấy một chúng sanh, dịch hoàn như cái lu nước, ngồi thì xoạc chân lên trên, đi thì phải vác lên vai… cho đến Phật bảo các Tỳ-kheo:
“Chúng sanh này, vào thời quá khứ, ở tại thành Vương xá này, làm thợ đúc đồng, làm đồ giả, gạt người. Vì tội này nên đọa vào địa ngục. Nay vì dư báo địa ngục nên nó phải chịu cái thân như vậy, tiếp tục chịu đau khổ.
“Này Tỳ-kheo, như những gì Tôn giả Đại Mục-kiền-liên đã thấy, là chân thật không khác. Các ông cần nên ghi nhớ.”
Phật nói kinh này xong, các Tỳ-kheo nghe những gì Đức Phật đã dạy, vui mừng thực hành theo.
Như người thợ đúc đồng, cũng vậy người cân lường dối trá, kẻ thôn chủ, kẻ chủ chợ cũng lại như vậy.