Chuyển đến nội dung chính

⚙️ Tùy Chỉnh Đọc

🎨 Giao diện
✍️ Kiểu chữ
NhỏLớn
ChặtRộng
📐 Bố cục
HẹpFull
SátRộng
Tam tạng t211
T211.9

9. Twin verses

Nội dung dưới đây được dịch tự động. Có thể chưa hoàn toàn chính xác về thuật ngữ Phật học. Vui lòng tham chiếu bản gốc tiếng Anh hoặc Pāli để đối chiếu.

```json { "title": "9. Phẩm Song Yếu", "content": "Beal 1Thuở xưa, khi Đức Phật trú tại thành Xá-vệ, vua nước ấy là Ba-tư-nặc đến chỗ Đức Phật ngự, xuống khỏi xe, cung kính đảnh lễ Đức Thế Tôn, và thỉnh Ngài ngày mai vào thành thọ trai, để dân chúng thấy được sự thù thắng của thân tướng và giáo Pháp của Ngài mà phát khởi lòng tin.
\nĐức Phật chấp thuận, sáng hôm sau cùng chư đệ tử vào thành, và sau khi đi qua bốn ngã tư đường phố, Ngài đến chỗ đã định và an tọa. Sau khi thọ trai xong, theo lời thỉnh cầu của vua, Ngài bắt đầu thuyết Pháp giữa bốn ngã đường, thính chúng vô số. Lúc ấy có hai thương nhân đang lắng nghe. Một người suy nghĩ: “Vua thật có trí tuệ thù thắng khi cho công khai thuyết giảng những giáo Pháp như thế này! Thật là rộng lớn trong sự ứng dụng, thật là sâu sắc trong bản chất!”
\nNgười kia lại suy nghĩ: “Vua thật là ngu xuẩn khi đưa người này đến đây thuyết Pháp! Giống như con bê con theo sau bò mẹ, đây đó, bị buộc vào chiếc xe bò mẹ kéo, vừa đi vừa kêu be be—Đức Phật này cũng theo vua như vậy.” Hai thương nhân rời thành đi khoảng ba mươi dặm (li
⏳ Đang tải T211.10...

⚙️ Tùy Chỉnh Đọc