t73
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
佛說須達經
T 0879a09T 0879a10 蕭齊中印度三藏求那毗地譯
T 0879a11聞如是:
一時,婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨T 0879a12園。彼時,須達居士至世尊所,到已禮世尊足,T 0879a13却坐一面。須達居士却坐一面已,世尊告曰:T 0879a14「頗有,居士!在家施與不?」
「唯世尊!在家有施與T 0879a15者,所有施不能妙食,有雜穬麻子為羹,薑T 0879a16一枚以為施。」
「此,居士!非妙施。有妙施者,二俱T 0879a17有報。此居士!為非妙施者,彼不信施,亦不時T 0879a18施,不自手施,亦不就往而施,不知、不有信,亦T 0879a19不知有報而行施。當知有如是報,意亦不在T 0879a20妙有屋舍,意亦不在諸妙物,意亦不在衣被,T 0879a21亦不在妙食,意亦不在妙五樂婬。何以故?此T 0879a22居士!行非施報故。居士!行非施者,當有信,隨T 0879a23時施、自手施、往而施,有知、有信,知有報因緣T 0879a24已而施與。當知彼有此報,意便在妙家業,報T 0879a25極妙諸具、極妙衣、有極妙食、意作妙五樂婬。T 0879a26何以故?此居士!當知彼有施。此居士!行妙施,T 0879a27不信施與,不隨時與,不自以手施與,不往而T 0879a28施,亦不知亦不信,亦不知有因緣行果報,而T 0879b01行施與。當知彼受如是報,意亦不在妙家業,T 0879b02意亦不在好衣,意亦不在好食,意亦不在妙T 0879b03五樂婬。何以故?居士!此非施故。此居士!妙好T 0879b04施者,信樂施,隨時施,自手施,往而施與,有T 0879b05知有信,知有行果報而行施與。當知彼如是T 0879b06得報,意在妙家業,至妙五樂婬、意在食。何以T 0879b07故?此居士!當如是隨時施報。何以故?此居T 0879b08士!昔有過去世,有鞞藍大婆羅門,大富極富,T 0879b09多錢財多諸雜物,彼如是作大施,以八十四T 0879b10千金鉢碎銀滿中;彼如是行大施,以八十四T 0879b11千銀鉢滿中碎金;彼如是行大施,彼以八T 0879b12十四千象,諸具嚴飾象白如雪;彼如是行大T 0879b13施,以八十四千馬,諸具嚴飾金為珓珞;如T 0879b14是行大施,以八十四千牛以衣繫之,[(殼-一)/牛]之常T 0879b15滿器;彼如是行大施,以八十四千玉女端正T 0879b16姝妙,一切諸珓珞極嚴飾之;如是行大施,T 0879b17餘不可數餘食諸味。謂彼居士鞞藍大富婆T 0879b18羅門作如是大施,施與閻浮提凡夫人,寧施T 0879b19與彼一仙人,得福多。雖居士鞞藍大富婆羅T 0879b20門作如是大施,施與閻浮提仙人者,不如施T 0879b21與一須陀洹,此得福多。雖彼居士鞞藍大富T 0879b22婆羅門,施與閻浮提凡夫人及仙人、T 0879b23百須陀洹,不如施與一斯陀含,此得福多。雖T 0879b24居士鞞藍大富婆羅門,作如是施與閻浮提T 0879b25凡夫人、仙人、百須陀洹、百斯陀含,不如施與T 0879b26一阿那含,此得福多。雖居士鞞藍大富婆羅T 0879b27門,作如是施與閻浮提凡夫人至百阿那含,T 0879b28不如施與一阿羅漢,得福多。謂居士!雖鞞藍T 0879c01大富婆羅門,作如是施與閻浮提凡夫人至T 0879c02百阿羅漢,不如施一辟支佛,得福多。謂居士!T 0879c03雖鞞藍大富婆羅門作如是施,施與閻浮提T 0879c04凡夫人至百辟支佛,不如施與如來、無所著、T 0879c05等正覺,此得福多。謂居士鞞藍大富婆羅門T 0879c06作如是施,施與閻浮提凡夫人至百辟支佛,T 0879c07作房舍以施與招提僧者,得福多。謂居士鞞T 0879c08藍大富婆羅門作如是施,施與閻浮提凡夫T 0879c09人,至作房舍已施與招提僧,不如以清淨意T 0879c10作三自歸佛法及比丘僧、受其戒,此得福多。T 0879c11謂居士鞞藍大富婆羅門作如是大施,施與T 0879c12閻浮提凡夫人至以清淨行三自歸佛法及T 0879c13比丘僧、受其戒,不如於一切眾生行於慈至T 0879c14[(殼-一)/牛]牛頃,此得福多。謂居士鞞藍大富婆羅門T 0879c15作如是施與閻浮提凡夫人,至謂於一切眾T 0879c16生分別行慈,下至[(殼-一)/牛]牛頃;謂一切行無常、苦、T 0879c17空、無我,思惟念者,下至彈指頃,此得福多。汝T 0879c18居士!作如是念:『彼居士鞞藍大富婆羅門異T 0879c19耶?』莫作是念,我即是彼名鞞藍大富婆羅門!T 0879c20如是,居士!自住於饒益及饒益他、饒益多人,T 0879c21愍於世間,以義以樂安隱天及人,如是為說T 0879c22法,未至竟盡,未至竟無垢,未至竟梵行,未T 0879c23至竟行梵行,彼故未脫生老病死憂慼不樂,T 0879c24我說未脫苦。此居士!今如來出世間,無所著、T 0879c25等正覺、明行成為、善逝、世間解、無上士、道法御、T 0879c26天人師、佛、世尊,今自為故、為他故、為多人故、T 0879c27愍世間故,以義以樂安隱天及人。我今為說T 0879c28法,至竟盡、至竟無垢、至竟梵行、至竟行梵行,T 0880a01今以得脫生老病死憂慼不樂苦,我說已離T 0880a02苦。」
佛如是說。居士須達聞世尊所說,歡喜T 0880a03而樂。
T 0880a04佛說須達經
English translation not yet available.