t94
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
佛說箭喻經
T 0917b14T 0917b15 失譯人名今附東晉錄
T 0917b16聞如是:
一時,婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨T 0917b17園。彼時,尊者摩羅鳩摩羅,獨在靜處,有是念T 0917b18生:「謂世尊棄邪見、除邪見,不記說世間有常、T 0917b19世間無常,世間有邊、世間無邊,命是身、命異T 0917b20身異,有如此命終、無有命終,有此、無有此,無、T 0917b21有命終。我不能忍、我所不用、我所不樂。世尊T 0917b22若一向記世間有常者,我當從行梵行;若世T 0917b23尊不一向記世間,世間有常者,論已當離去。T 0917b24如是世間,世間有邊、世間無有邊,命是身、T 0917b25命異身異,有如此命終、無有命終,有此、無有T 0917b26此,無、有命終。若世尊一向記我言真諦、餘T 0917b27者愚癡者,我當行梵行。若世尊不一向記T 0917b28我言真諦、餘者愚癡者,我問已當離還。」於T 0917b29是尊者摩羅鳩摩羅從下晡起,至世尊所,到T 0917c01已禮世尊足,却坐一面。尊者摩羅鳩摩羅却T 0917c02坐一面已,白世尊曰:「唯世尊!我在靜處,有是T 0917c03念生:『謂世尊棄邪見、除邪見,不記說世間有T 0917c04常乃至無有命終。此者我不欲,我不能忍、不T 0917c05能樂。若世尊一向知世間有常者,世尊當記T 0917c06之;世尊若一向不知世間有常者,但直言我T 0917c07不能知。如是世間無常至無有命終,若世尊T 0917c08一向知我言真諦、餘者愚癡,世尊當記之;若T 0917c09世尊不知我言真諦、餘者愚癡者,直言我不T 0917c10能知。』」
「此摩羅鳩摩羅!我前頗向汝說。若我記T 0917c11世間有常,汝便從我行梵行耶?」
「不也。唯世尊!」
T 0917c12「如是世間無常至無有命終,若我記我言真T 0917c13諦、餘者愚癡者,汝當從我行梵行耶?」
「不也。唯T 0917c14世尊!」
「汝摩羅鳩摩羅前頭向我說:『若世尊一T 0917c15向記世間有常者,我當從行梵行耶?』」
「不也。唯T 0917c16世尊!」
「如是世間無常至無有命終,若世尊記T 0917c17我言真諦、餘者愚癡者,我當從行梵行耶?」
「不T 0917c18也。唯世尊!」
「此摩羅鳩摩羅!我本不向汝說,汝T 0917c19本不向我說,汝愚癡人!無所因而罵耶?」於T 0917c20是尊者摩羅鳩摩羅面被世尊責,默然無言,T 0917c21身面汗,迴其面默然無言。
彼時世尊,面責摩T 0917c22羅鳩摩羅已,告諸比丘:「若有愚癡人,作是念:T 0917c23『我不從世尊行梵行,要令世尊一向記世間T 0917c24有常。』彼愚癡人不自知,中間當命終。『如是世T 0917c25間無常至無有命終,我不從世尊行梵行,要T 0917c26令世尊記我言真諦、餘者愚癡。』彼人不自知,T 0917c27中間命終。猶若有人身中毒箭,彼親屬慈愍T 0917c28之,欲令安隱、欲饒益之,求索除毒箭師。於T 0917c29是彼人作是念:『我不除箭,要知彼人己姓是、T 0918a01字是、像是,若長若短若中,若黑若白,若剎利T 0918a02姓、若婆羅門姓、若居士姓、若工師姓,若東T 0918a03方南方西方北方誰以箭中我?我不除毒箭,T 0918a04要當知彼弓,為是薩羅木、為是多羅木、為T 0918a05是翅羅鴦掘梨木?我不除毒箭,要當知彼T 0918a06筋,若牛筋、若羊筋、若氂牛筋,而用纏彼T 0918a07弓?我不除毒箭,要知彼弓弝,為白骨耶、為黑T 0918a08漆耶、為赤漆耶?我不除毒箭,我要當知彼T 0918a09弓弦,為牛筋、羊筋、氂牛筋耶?我不除毒箭,T 0918a10要當知彼箭,為是舍羅木、為是竹耶、為是羅T 0918a11蛾梨木耶?我不除毒箭,要當知彼箭筋,為是T 0918a12牛筋、羊筋、氂牛筋耶,而用纏箭耶?我不除毒T 0918a13箭,要當知彼毛羽,是孔雀耶、為是鶬鶴耶、為T 0918a14是鷲耶,取彼翅用作羽?我不除毒箭,要當知T 0918a15彼鐵,為是婆蹉耶、為是婆羅耶、為是那羅耶、T 0918a16為是伽羅鞞耶?我不除毒箭,要當知彼鐵師,T 0918a17姓是、字是、像是,若長若短若中,若黑若白,若T 0918a18在東方若南方若西方若北方?』彼人亦不能T 0918a19知,於中間當命終。如是,若有愚癡人作是念:T 0918a20『我不從彼世尊行梵行,要令世尊記世間是T 0918a21常。』彼愚癡人不自知,於中間當命終。如是世T 0918a22間非是常、世間有邊至無有命終。若有愚癡T 0918a23人作是念:『我不從彼世尊行梵行,要令世尊T 0918a24作是記我言真諦、餘者愚癡。』彼愚癡人不自T 0918a25知,於中間當命終。世間有常,有此邪見,亦當T 0918a26於我行於梵行。如是世間無常至無有命終,T 0918a27此邪見者,亦當於我行梵行。世間有常,有此T 0918a28邪見,不應從我行梵行。如是世間無常至無T 0918a29有命終,有此邪見,不應從我行梵行。世間有T 0918b01常,無此邪見,亦當從我行梵行。如是世間無T 0918b02常至無有命終,無此邪見者,亦當從我行梵T 0918b03行。世間有常,無此邪見,不應從我行梵行。T 0918b04如是世間無常至無有命終,無此邪見,不應T 0918b05從我行梵行。世間有常,有生有老有病有死,T 0918b06有憂慼啼哭不樂,如是此大苦陰是習。如是T 0918b07世間無常至無有命終,有生有老,至大苦陰T 0918b08是習。世間有常,此不可記;如是世間無常至T 0918b09無有命終,此不可記。云何不可記?此非是義,T 0918b10亦非法,非是梵行,不成神通,不至等道,不與T 0918b11涅槃相應,是故不可記。云何是我所一向記?T 0918b12此苦我一向記。苦習、苦盡住處,我一向記。何T 0918b13以故?我一向記,此是義,是法,得成神通,行梵T 0918b14行,至等道,與涅槃相應,是故我一向記之。所T 0918b15可不記者當棄彼,我所記者當持之。」
佛如是T 0918b16說。彼諸比丘聞世尊所說,歡喜而樂。
T 0918b17佛說箭喻經
English translation not yet available.