BJT 5“Thưa ngài Nārada, tôi đã thu thúc về thân, tôi đã không thu thúc về khẩu, vì thế dáng vóc của tôi là thế ấy, giống như ngài nhìn thấy.
BJT 6Thưa ngài Nārada, tôi kể lại điều ấy với ngài, thân này của tôi đã được ngài nhìn thấy. Ngài chớ làm điều ác bằng khẩu, hãy chớ là người có mõm heo.”
Chuyện Ngạ Quỷ Mõm Heo là thứ nhì.
“Kāyo te sabbasovaṇṇo,
sabbā obhāsate disā;
Mukhaṁ te sūkarasseva,
kiṁ kammamakarī pure”.
“Kāyena saññato āsiṁ,
vācāyāsimasaññato;
Tena metādiso vaṇṇo,
yathā passasi nārada.
Taṁ tyāhaṁ nārada brūmi,
Sāmaṁ diṭṭhamidaṁ tayā;
Mākāsi mukhasā pāpaṁ,
Mā kho sūkaramukho ahū”ti.
Sūkaramukhapetavatthu dutiyaṁ.
Narada Bhante:
Your body is the color of gold and shines in all directions. But your mouth is like a pig’s. What have you done in your previous life?
Ghost:
I did nothing wrong with my body, but I said bad things using my mouth. That is why my body is beautiful but my mouth is like a pig’s, Narada Bhante.
So Bhante, Now that you can see my body, I strongly encourage you not to do bad things using your mouth, or you will also have the mouth of a pig and suffer like me.
BJT 5“Thưa ngài Nārada, tôi đã thu thúc về thân, tôi đã không thu thúc về khẩu, vì thế dáng vóc của tôi là thế ấy, giống như ngài nhìn thấy.
BJT 6Thưa ngài Nārada, tôi kể lại điều ấy với ngài, thân này của tôi đã được ngài nhìn thấy. Ngài chớ làm điều ác bằng khẩu, hãy chớ là người có mõm heo.”
Chuyện Ngạ Quỷ Mõm Heo là thứ nhì.
“Kāyo te sabbasovaṇṇo,
sabbā obhāsate disā;
Mukhaṁ te sūkarasseva,
kiṁ kammamakarī pure”.
“Kāyena saññato āsiṁ,
vācāyāsimasaññato;
Tena metādiso vaṇṇo,
yathā passasi nārada.
Taṁ tyāhaṁ nārada brūmi,
Sāmaṁ diṭṭhamidaṁ tayā;
Mākāsi mukhasā pāpaṁ,
Mā kho sūkaramukho ahū”ti.
Sūkaramukhapetavatthu dutiyaṁ.