Kệ tóm tắt:
Diêm dụ, Hòa-phá, Độ,
La-hầu-la, Tư, Già-lam,
Già-di-ni, Sư tử,
Ni-kiền, Ba-la-lao.
Tôi nghe như vầy:
Một thời Đức Phật trú tại nước Xá-vệ, trong rừng Thắng Lâm Lâm lâm, vườn Cấp Cô Độc.
Bấy giờ Đức Thế Tôn nói với các Tỳ-kheo rằng:
“Nếu con người tạo nghiệp như thế nào, nó lãnh thọ nghiếp ấy như thế; như vậy không có sự thực hành phạm hạnh, không thể diệt tận khổ. Nếu nói như vậy: ‘Nếu con người tạo nghiệp như thế nào, nó lãnh thọ quả báo của nó như thế’; như vậy, có sự tu hành phạm hạnh, có được dự diệt tận được khổ.
(1.a) “Vì sao như vậy? Giả sử có người tạo nghiệp bất thiện, tất phải thọ quả khổ là quả báo của địa ngục. Thế nào là người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo của địa ngục? Ở đây, nếu có người không tu thân, không tu giới, không tu tâm, không tu tuệ, thọ mạng rất ngắn; người ấy tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo của địa ngục.
“Ví như có người đem một lạng muối bỏ vào một chút nước, muốn làm cho nước mặn không thể uống được, các ngươi nghĩ sao, một lạng muối đó có thể làm cho một ít nước mặn đi không thể uống được chăng?”
Đáp rằng:
“Đúng như vậy, bạch Thế Tôn, vì sao thế? Vì muối nhiều, nước ít, nên có thể làm cho mặn đi không thể uống được”.
“Cũng vậy, nếu có người tạo nghiệp bất thiện, tất phải thọ quả khổ là quả báo của địa ngục.
“Thế nào là có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo của địa ngục? Ở đây, có một người không tu thân, không tu giới, không tu tâm, không tu tuệ, thọ mạng rất ngắn; người ấy tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo của địa ngục.
(1.b) “Lại nữa, có người tạo nghiệp bất thiện, tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại. Thế nào là có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại? Ở đây, có một người tu thân, tu giới, tu tâm, tu tuệ, thọ mạng rất dài; người ấy tạo nghiệp bất thiện, tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại.
“Cũng như có người đem một lạng muối bỏ vào sông Hằng, muốn làm cho nước mặn không thể uống được. Các ngươi nghĩ sao? Một lạng muối đó, lại có thể làm cho nước sông Hằng mặn không thể uống được chăng?
Đáp rằng:
“Không thể được, bạch Thế Tôn, vì sao vậy? Vì nước sông Hằng rất nhiều mà một lạng muối thì quá ít, do đó không thể làm mặn đi đến không uống được”.
“Cũng vậy, có người tạo nghiệp bất thiện, tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại. Thế nào là có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại? Ở đây, có một người tu thân, tu giới, tu tâm, tu tuệ, thọ mạng rất dài; người ấy tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại.
(2.a) “Lại nữa, có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong địa ngục. Thế nào là có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong địa ngục? Ở đây, có một người không tu thân, không tu giới, không tu tâm, không tu tuệ, thọ mạng rất ngắn; người ấy tạo nghiệp tất phải thọ quả khổ là quả báo trong địa ngục.
“Ví như một người đoạt lấy con dê của người khác. Thế nào là một người đoạt lấy con dê của người khác? Ở đây, người đoạt dê ấy, hoặc vua, hoặc quan, là người có nhiều uy thế. Người chủ dê kia thì nghèo hèn, không thế lực. Người này vì không thế lực nên van lơn đủ thứ, chắp tay cầu xin, nói như thế này: ‘Thưa Tôn giả, xin ngài trả lại dê cho tôi. Hoặc trả tôi đúng giá tiền’. Như người đoạt dê của kẻ khác là như vậy. Cũng vậy, có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong địa ngục. Thế nào là có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong địa ngục? Ở đây, có một người không tu thân, không tu giới, không tu tâm, không tu tuệ, thọ mạng rất dài; người ấy tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong địa ngục.
(2.b) “Lại nữa, có người tạo nghiệp bất thiện, tất phải thọ quả khổ là quả báo ngay trong đời hiện tại. Thế nào là có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại? Ở đây, có một người tu thân, tu giới, tu tâm, tu tuệ, thọ mạng rất dài. Đó là có người tạo nghiệp bất thiện, tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại.
“Cũng như có tuy người trộm được dê của kẻ khác, nhưng chủ dê đoạt lại. Thế nào là như người trộm được dê của kẻ khác, nhưng chủ dê đoạt lại? Ở đây, người trộm dê kia nghèo hèn, không thế lực; còn người chủ dê kia hoặc vua, hay quan, có rất nhiều uy lực. Vì có nhiều uy lực nên bắt trói người lấy trộm và đoạt lại dê. Đó là có người dù trộm được dê của kẻ khác, nhưng bị chủ đoạt trở lại. Cũng vậy, có người tạo nghiệp bất thiện, chắc chắn phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại báo. Thế nào là có người tạo nghiệp bất thiện, tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại? Ở đây, có một người tu thân, tu giới, tu tâm, tu tuệ, thọ mạng rất dài; người ấy tạo nghiệp bất thiện, tất thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại.
(3.a) “Lại nữa, có người tạo nghiệp bất thiện, tất phải thọ khổ là quả báo trong địa ngục. Thế nào là có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong địa ngục? Nghĩa là, có một người không tu thân, không tu giới, không tu tâm, không tu tuệ, thọ mạng rất ngắn. Đó là có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong địa ngục. Cũng như có người nợ kẻ khác năm tiền, bị chủ bắt trói; cho đến chỉ nợ một tiền cũng như bị chủ nợ bắt trói. Thế nào là có người nợ kẻ khác năm tiền, bị chủ nợ bắt trói; cho đến chỉ nợ một tiền cũng bị chủ nợ bắt trói? Đó là, người mắc nợ kia nghèo, không có thế lực. Người kia vì nghèo và không có thế lực nên nợ kẻ khác năm tiền liền bị chủ nợ bắt trói; cho đến chỉ nợ một tiền cũng bị chủ nợ bắt trói. Cũng vậy, có người tạo nghiệp bất thiện phải thọ quả khổ là quả báo trong địa ngục. Thế nào là có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong địa ngục? Ở đây, có một người không tu thân, không tu giới, không tu tâm, không tu tuệ, thọ mạng rất ngắn; người ấy tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong địa ngục.
(3.b) “Lại nữa, có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại. Thế nào là có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại? Ở đây, có một người tu thân, tu giới, tu tâm, tu tuệ, thọ mạng rất dài; người ấy tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại.
“Cũng như có người dù mắc nợ một trăm tiền nhưng không bị chủ nợ bắt trói; cho đến nợ ngàn vạn tiền cũng không bị chủ nợ bắt trói? Nghĩa là người mắc nợ có vô lượng tài sản và thế lực rất lớn. Người ấy nhờ vậy dù mắc nợ trăm ngàn tiền vẫn không bị chủ nợ bắt trói. Đó là người mặc dù mắc nợ trăm tiền vẫn không bị chủ nợ bắt trói, cho đến nợ ngàn vạn tiền cũng không bị chủ nợ bắt trói. Cũng vậy, có người tạo nghiệp bất thiện, tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại. Thế nào là có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại? Nghĩa là, có một người tu thân, tu giới, tu tâm, tu tuệ, thọ mạng rất dài; người ấy tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại. Người ấy ở trong đời hiện tại giả sử có thọ báo của thiện hay ác nhưng chỉ nhẹ nhàng, chút ít thôi”.
Phật thuyết giảng như vậy. Các Tỳ-kheo sau khi nghe Phật thuyết, hoan hỷ phụng hành.
T 0433a13
我聞如是:
一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤T 0433a14獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「隨人所作業則T 0433a15受其報。如是,不行梵行不得盡苦,若作T 0433a16是說,隨人所作業則受其報。如是,修行梵T 0433a17行便得盡苦。所以者何?若使有人作不善T 0433a18業,必受苦果地獄之報。云何有人作不善T 0433a19業,必受苦果地獄之報?謂有一人不修身、T 0433a20不修戒、不修心、不修慧,壽命甚短,是謂T 0433a21有人作不善業,必受苦果地獄之報。猶如T 0433a22有人以一兩鹽投少水中,欲令水鹹不可T 0433a23得飲。於意云何?此一兩鹽,能令少水鹹叵T 0433a24飲耶?」
答曰:「如是。世尊!所以者何?鹽多水少,T 0433a25是故能令鹹不可飲。」
「如是,有人作不善業,T 0433a26必受苦果地獄之報。云何有人作不善業,T 0433a27必受苦果地獄之報?謂有一人不修身、不T 0433a28修戒、不修心、不修慧、壽命甚短,是謂有T 0433a29人作不善業,必受苦果地獄之報。」
「復次,有T 0433b01人作不善業,必受苦果現法之報。云何有T 0433b02人作不善業,必受苦果現法之報?謂有一T 0433b03人修身、修戒、修心、修慧,壽命極長,是謂有T 0433b04人作不善業,必受苦果現法之報。猶如有T 0433b05人以一兩鹽投恒水中,欲令水鹹不可T 0433b06得飲。於意云何?此一兩鹽,能令恒水鹹叵T 0433b07飲耶?」
答曰:「不也。世尊!所以者何?恒水甚多,T 0433b08一兩鹽少,是故不能令鹹叵飲。」
「如是,有人T 0433b09作不善業,必受苦果現法之報。云何有人T 0433b10作不善業,必受苦果現法之報?謂有一人T 0433b11修身、修戒、修心、修慧、壽命極長,是謂有人T 0433b12作不善業,必受苦果現法之報。
「復次,有人T 0433b13作不善業,必受苦果地獄之報。云何有人T 0433b14作不善業,必受苦果地獄之報?謂有一人T 0433b15不修身、不修戒、不修心、不修慧,壽命甚T 0433b16短,是謂有人作不善業,必受苦果地獄之T 0433b17報。猶如有人奪取他羊。云何有人奪取他T 0433b18羊?謂奪羊者,或王、王臣,極有威勢,彼羊主T 0433b19者,貧賤無力,彼以無力故便種種承望,叉手T 0433b20求索而作是說:『尊者!可見還羊,若見與T 0433b21直。』是謂有人奪取他羊。如是,有人作不善T 0433b22業,必受苦果地獄之報。云何有人作不善T 0433b23業,必受苦果地獄之報?謂有一人不修身、T 0433b24不修戒、不修心、不修慧,壽命甚短,是謂有T 0433b25人作不善業,必受苦果地獄之報。
「復次,有T 0433b26人作不善業,必受苦果現法之報。云何有T 0433b27人作不善業,必受苦果現法之報?謂有一T 0433b28人修身、修戒、修心、修慧,壽命極長,是謂有T 0433b29人作不善業,必受苦果現法之報。猶如有T 0433c01人雖竊他羊,主還奪取。云何有人雖竊他T 0433c02羊,主還奪取?謂竊羊者貧賤無勢,彼羊主者T 0433c03或王、王臣,極有威力,以有力故收縛竊者,T 0433c04還奪取羊。是謂有人雖竊他羊,主還奪取。T 0433c05如是,有人作不善業,必受苦果現法之報。T 0433c06云何有人作不善業,必受苦果現法之報?T 0433c07謂有一人修身、修戒、修心、修慧,壽命極長,T 0433c08是謂有人作不善業,必受苦果現法之報。
T 0433c09「復次,有人作不善業,必受苦果地獄之報。T 0433c10云何有人作不善業,必受苦果地獄之報?T 0433c11謂有一人不修身、不修戒、不修心、不修T 0433c12慧,壽命甚短,是謂有人作不善業,必受苦T 0433c13果地獄之報。猶如有人負他五錢,為主所T 0433c14縛,乃至一錢亦為主所縛。云何有人負他T 0433c15五錢,為主所縛,乃至一錢亦為主所縛?T 0433c16謂負債人貧無力勢,彼貧無力故,負他五錢,T 0433c17為主所縛,乃至一錢亦為主所縛。是謂有T 0433c18人負他五錢,為主所縛,乃至一錢亦為主T 0433c19所縛。如是有人作不善業,必受苦果地獄T 0433c20之報。云何有人作不善業,必受苦果地獄T 0433c21之報?謂有一人不修身、不修戒、不修心、不T 0433c22修慧,壽命甚短,是謂有人作不善業,必受T 0433c23苦果地獄之報。
「復次,有人作不善業,必受T 0433c24苦果現法之報。云何有人作不善業,必受T 0433c25苦果現法之報?謂有一人修身、修戒、修心、T 0433c26修慧,壽命極長,是謂有人作不善業,必受T 0433c27苦果現法之報。猶如有人雖負百錢,不為T 0433c28主所縛,乃至千萬亦不為主所縛。云何有T 0433c29人雖負百錢,不為主所縛,乃至千萬亦不T 0434a01為主所縛?謂負債人產業無量,極有勢力,T 0434a02彼以是故,雖負百錢,不為主所縛,乃至T 0434a03千萬亦不為主所縛。是謂有人雖負百錢,T 0434a04不為主所縛,乃至千萬亦不為主所縛。T 0434a05如是,有人作不善業,必受苦果現法之報。T 0434a06云何有人作不善業,必受苦果現法之報?T 0434a07謂有一人修身、修戒、修心、修慧,壽命極長,T 0434a08是謂有人作不善業,必受苦果現法之報,T 0434a09彼於現法設受善惡業報而輕微也。」
佛說T 0434a10如是。彼諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
T 0434a11
鹽喻經第一竟(千三百五十一字)
T 0434a12 SC 1Thus I have heard: One time, the Buddha traveled to the country of Śrāvastī and stayed at Anāthapiṇḍada’s Park in Jeta’s Grove.
SC 2It was then that the Bhagavān addressed the monks, “According to the deeds that they perform, a person receives their rewards. Thus, not practicing the religious life, they don’t attain the end of suffering. Suppose someone says, ‘According to the deeds that they perform, a person receives their rewards.’ Thus, cultivating the religious life, they attain the end of suffering.
The Parable of the Salt Rocks
SC 3“Why is that? Suppose someone performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell? It means that this person hasn’t cultivated themselves. They haven’t cultivated the precepts, haven’t cultivated their mind, and haven’t cultivated wisdom. Their life span will be very short. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell.
SC 4“It’s like a person who tosses a couple salt rocks into a little water wanting to make the water too salty to drink. What do you think? Can those salt rocks make the water too salty to drink?”
SC 5The monks answered, “Yes, Bhagavān. Why is that? Those salt rocks are larger, and the water is smaller, so they can make the water too salty to drink.”
SC 6“So it is with someone who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell? It means that this person hasn’t cultivated themselves. They haven’t cultivated the precepts, haven’t cultivated their mind, and haven’t cultivated wisdom. Their life span will be very short. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell.
SC 7“Furthermore, someone performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life? It means that this person has cultivated themselves. They have cultivated the precepts, cultivated their mind, and cultivated wisdom. Their life span will be very long. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life.
SC 8“It’s like a person who tosses a couple salt rocks into the Gaṅgā River wanting to make the water too salty to drink. What do you think? Can those salt rocks make the Gaṅgā River too salty to drink?”
SC 9The monks answered, “No, Bhagavān. Why is that? The Gaṅgā River is larger, and a couple salt rocks are smaller, so they cannot make it too salty to drink.”
SC 10“Thus is someone who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life? It means that this person has cultivated themselves. They have cultivated the precepts, cultivated their mind, and cultivated wisdom. Their life span will be very long. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life.
The Parable of the Sheep Thief
SC 11“Furthermore, someone performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell? It means that this person hasn’t cultivated themselves. They haven’t cultivated the precepts, haven’t cultivated their mind, and haven’t cultivated wisdom. Their life span will be very short. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell.
SC 12“It’s like a person who steals someone else’s sheep. How does a person steal someone else’s sheep? It means that the sheep thief is a king or a king’s official who’s powerful, and the sheep owner is poor and powerless. Because they’re powerless, the owner looks hopeful in various ways, imploring them with their palms together and saying, ‘Good man, could you let the sheep return or given them back directly?’ This is what’s meant by a person who steals someone else’s sheep.
SC 13“Thus is someone who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell? It means that this person hasn’t cultivated themselves. They haven’t cultivated the precepts, haven’t cultivated their mind, and haven’t cultivated wisdom. Their life span will be very short. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell.
SC 14“Furthermore, someone performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life? It means that this person has cultivated themselves. They have cultivated the precepts, cultivated their mind, and cultivated wisdom. Their life span will be very long. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life.
SC 15“It’s like a person who steals someone else’s sheep, but the owner returns and takes them back. How does a person steal someone else’s sheep, but the owner returns and takes them back? It means that the sheep thief is poor and powerless, and the sheep owner is a king or king’s official who is powerful. Because they’re powerful, the owner can arrest the thief and take back the sheep. This is what’s meant by someone who steals another person’s sheep, but the owner returns and takes them back.
SC 16“Thus is someone who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life? It means that this person has cultivated themselves. They have cultivated the precepts, cultivated their mind, and cultivated wisdom. Their life span will be very long. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life.
The Parable of the Debtor
SC 17“Furthermore, someone performs a deed that’s not good and surely will receive a painful result, the reward of Hell. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell? It means that this person hasn’t cultivated themselves. They haven’t cultivated the precepts, haven’t cultivated their mind, and haven’t cultivated wisdom. Their life span will be very short. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell.
SC 18“It’s like a person who owes five coins to someone else, and they’re arrested by that creditor. Even if it were just one coin, they would be arrested by that creditor. How is it that a person who owes five coins to someone else is arrested by that creditor, and they would be arrested by that creditor even if it were just one coin? It means this debtor is poor and powerless. Because they’re poor and powerless, someone who owes five coins is arrested by their creditor. Even if it were just one coin, they would be arrested by that creditor. This is what’s meant by a person who owes five coins to someone else and is arrested by that creditor. Even if it were just one coin, they would be arrested by that creditor.
SC 19“Thus is someone who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell? It means that this person hasn’t cultivated themselves. They haven’t cultivated the precepts, haven’t cultivated their mind, and haven’t cultivated wisdom. Their life span will be very short. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell.
SC 20“Furthermore, someone performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life? It means that this person has cultivated themselves. They have cultivated the precepts, cultivated their mind, and cultivated wisdom. Their life span will be very long. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life.
SC 21“It’s like someone who owes a hundred coins but isn’t arrested by their creditor. Even if it were 1,000 or 10,000 coins, they still wouldn’t be arrested by that creditor. How does someone owe a hundred coins but isn’t arrested by their creditor, and they aren’t arrested by that creditor even if it were 1,000 or 10,000 coins? It means that the debtor has measureless assets and is powerful. They therefore aren’t arrested by their creditor even though they owe a hundred coins. Even if it were 1,000 or 10,000 coins, they wouldn’t be arrested by that creditor. This is what’s meant by someone who owes a hundred coins but isn’t arrested by their creditor. Even if it were 1,000 or 10,000 coins, they wouldn’t be arrested by that creditor.
SC 22“Thus is someone who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life? It means that this person has cultivated themselves. They have cultivated the precepts, cultivated their mind, and cultivated wisdom. Their life span will be very long. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life. In the present life, if he receives the rewards of good and bad deeds, they will be slight.”
SC 23Thus did the Buddha speak. Those monks who heard what the Buddha taught rejoiced and approved.
Kệ tóm tắt:
Diêm dụ, Hòa-phá, Độ,
La-hầu-la, Tư, Già-lam,
Già-di-ni, Sư tử,
Ni-kiền, Ba-la-lao.
Tôi nghe như vầy:
Một thời Đức Phật trú tại nước Xá-vệ, trong rừng Thắng Lâm Lâm lâm, vườn Cấp Cô Độc.
Bấy giờ Đức Thế Tôn nói với các Tỳ-kheo rằng:
“Nếu con người tạo nghiệp như thế nào, nó lãnh thọ nghiếp ấy như thế; như vậy không có sự thực hành phạm hạnh, không thể diệt tận khổ. Nếu nói như vậy: ‘Nếu con người tạo nghiệp như thế nào, nó lãnh thọ quả báo của nó như thế’; như vậy, có sự tu hành phạm hạnh, có được dự diệt tận được khổ.
(1.a) “Vì sao như vậy? Giả sử có người tạo nghiệp bất thiện, tất phải thọ quả khổ là quả báo của địa ngục. Thế nào là người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo của địa ngục? Ở đây, nếu có người không tu thân, không tu giới, không tu tâm, không tu tuệ, thọ mạng rất ngắn; người ấy tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo của địa ngục.
“Ví như có người đem một lạng muối bỏ vào một chút nước, muốn làm cho nước mặn không thể uống được, các ngươi nghĩ sao, một lạng muối đó có thể làm cho một ít nước mặn đi không thể uống được chăng?”
Đáp rằng:
“Đúng như vậy, bạch Thế Tôn, vì sao thế? Vì muối nhiều, nước ít, nên có thể làm cho mặn đi không thể uống được”.
“Cũng vậy, nếu có người tạo nghiệp bất thiện, tất phải thọ quả khổ là quả báo của địa ngục.
“Thế nào là có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo của địa ngục? Ở đây, có một người không tu thân, không tu giới, không tu tâm, không tu tuệ, thọ mạng rất ngắn; người ấy tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo của địa ngục.
(1.b) “Lại nữa, có người tạo nghiệp bất thiện, tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại. Thế nào là có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại? Ở đây, có một người tu thân, tu giới, tu tâm, tu tuệ, thọ mạng rất dài; người ấy tạo nghiệp bất thiện, tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại.
“Cũng như có người đem một lạng muối bỏ vào sông Hằng, muốn làm cho nước mặn không thể uống được. Các ngươi nghĩ sao? Một lạng muối đó, lại có thể làm cho nước sông Hằng mặn không thể uống được chăng?
Đáp rằng:
“Không thể được, bạch Thế Tôn, vì sao vậy? Vì nước sông Hằng rất nhiều mà một lạng muối thì quá ít, do đó không thể làm mặn đi đến không uống được”.
“Cũng vậy, có người tạo nghiệp bất thiện, tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại. Thế nào là có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại? Ở đây, có một người tu thân, tu giới, tu tâm, tu tuệ, thọ mạng rất dài; người ấy tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại.
(2.a) “Lại nữa, có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong địa ngục. Thế nào là có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong địa ngục? Ở đây, có một người không tu thân, không tu giới, không tu tâm, không tu tuệ, thọ mạng rất ngắn; người ấy tạo nghiệp tất phải thọ quả khổ là quả báo trong địa ngục.
“Ví như một người đoạt lấy con dê của người khác. Thế nào là một người đoạt lấy con dê của người khác? Ở đây, người đoạt dê ấy, hoặc vua, hoặc quan, là người có nhiều uy thế. Người chủ dê kia thì nghèo hèn, không thế lực. Người này vì không thế lực nên van lơn đủ thứ, chắp tay cầu xin, nói như thế này: ‘Thưa Tôn giả, xin ngài trả lại dê cho tôi. Hoặc trả tôi đúng giá tiền’. Như người đoạt dê của kẻ khác là như vậy. Cũng vậy, có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong địa ngục. Thế nào là có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong địa ngục? Ở đây, có một người không tu thân, không tu giới, không tu tâm, không tu tuệ, thọ mạng rất dài; người ấy tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong địa ngục.
(2.b) “Lại nữa, có người tạo nghiệp bất thiện, tất phải thọ quả khổ là quả báo ngay trong đời hiện tại. Thế nào là có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại? Ở đây, có một người tu thân, tu giới, tu tâm, tu tuệ, thọ mạng rất dài. Đó là có người tạo nghiệp bất thiện, tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại.
“Cũng như có tuy người trộm được dê của kẻ khác, nhưng chủ dê đoạt lại. Thế nào là như người trộm được dê của kẻ khác, nhưng chủ dê đoạt lại? Ở đây, người trộm dê kia nghèo hèn, không thế lực; còn người chủ dê kia hoặc vua, hay quan, có rất nhiều uy lực. Vì có nhiều uy lực nên bắt trói người lấy trộm và đoạt lại dê. Đó là có người dù trộm được dê của kẻ khác, nhưng bị chủ đoạt trở lại. Cũng vậy, có người tạo nghiệp bất thiện, chắc chắn phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại báo. Thế nào là có người tạo nghiệp bất thiện, tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại? Ở đây, có một người tu thân, tu giới, tu tâm, tu tuệ, thọ mạng rất dài; người ấy tạo nghiệp bất thiện, tất thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại.
(3.a) “Lại nữa, có người tạo nghiệp bất thiện, tất phải thọ khổ là quả báo trong địa ngục. Thế nào là có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong địa ngục? Nghĩa là, có một người không tu thân, không tu giới, không tu tâm, không tu tuệ, thọ mạng rất ngắn. Đó là có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong địa ngục. Cũng như có người nợ kẻ khác năm tiền, bị chủ bắt trói; cho đến chỉ nợ một tiền cũng như bị chủ nợ bắt trói. Thế nào là có người nợ kẻ khác năm tiền, bị chủ nợ bắt trói; cho đến chỉ nợ một tiền cũng bị chủ nợ bắt trói? Đó là, người mắc nợ kia nghèo, không có thế lực. Người kia vì nghèo và không có thế lực nên nợ kẻ khác năm tiền liền bị chủ nợ bắt trói; cho đến chỉ nợ một tiền cũng bị chủ nợ bắt trói. Cũng vậy, có người tạo nghiệp bất thiện phải thọ quả khổ là quả báo trong địa ngục. Thế nào là có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong địa ngục? Ở đây, có một người không tu thân, không tu giới, không tu tâm, không tu tuệ, thọ mạng rất ngắn; người ấy tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong địa ngục.
(3.b) “Lại nữa, có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại. Thế nào là có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại? Ở đây, có một người tu thân, tu giới, tu tâm, tu tuệ, thọ mạng rất dài; người ấy tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại.
“Cũng như có người dù mắc nợ một trăm tiền nhưng không bị chủ nợ bắt trói; cho đến nợ ngàn vạn tiền cũng không bị chủ nợ bắt trói? Nghĩa là người mắc nợ có vô lượng tài sản và thế lực rất lớn. Người ấy nhờ vậy dù mắc nợ trăm ngàn tiền vẫn không bị chủ nợ bắt trói. Đó là người mặc dù mắc nợ trăm tiền vẫn không bị chủ nợ bắt trói, cho đến nợ ngàn vạn tiền cũng không bị chủ nợ bắt trói. Cũng vậy, có người tạo nghiệp bất thiện, tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại. Thế nào là có người tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại? Nghĩa là, có một người tu thân, tu giới, tu tâm, tu tuệ, thọ mạng rất dài; người ấy tạo nghiệp bất thiện tất phải thọ quả khổ là quả báo trong đời hiện tại. Người ấy ở trong đời hiện tại giả sử có thọ báo của thiện hay ác nhưng chỉ nhẹ nhàng, chút ít thôi”.
Phật thuyết giảng như vậy. Các Tỳ-kheo sau khi nghe Phật thuyết, hoan hỷ phụng hành.
SC 1Thus I have heard: One time, the Buddha traveled to the country of Śrāvastī and stayed at Anāthapiṇḍada’s Park in Jeta’s Grove.
SC 2It was then that the Bhagavān addressed the monks, “According to the deeds that they perform, a person receives their rewards. Thus, not practicing the religious life, they don’t attain the end of suffering. Suppose someone says, ‘According to the deeds that they perform, a person receives their rewards.’ Thus, cultivating the religious life, they attain the end of suffering.
The Parable of the Salt Rocks
SC 3“Why is that? Suppose someone performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell? It means that this person hasn’t cultivated themselves. They haven’t cultivated the precepts, haven’t cultivated their mind, and haven’t cultivated wisdom. Their life span will be very short. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell.
SC 4“It’s like a person who tosses a couple salt rocks into a little water wanting to make the water too salty to drink. What do you think? Can those salt rocks make the water too salty to drink?”
SC 5The monks answered, “Yes, Bhagavān. Why is that? Those salt rocks are larger, and the water is smaller, so they can make the water too salty to drink.”
SC 6“So it is with someone who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell? It means that this person hasn’t cultivated themselves. They haven’t cultivated the precepts, haven’t cultivated their mind, and haven’t cultivated wisdom. Their life span will be very short. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell.
SC 7“Furthermore, someone performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life? It means that this person has cultivated themselves. They have cultivated the precepts, cultivated their mind, and cultivated wisdom. Their life span will be very long. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life.
SC 8“It’s like a person who tosses a couple salt rocks into the Gaṅgā River wanting to make the water too salty to drink. What do you think? Can those salt rocks make the Gaṅgā River too salty to drink?”
SC 9The monks answered, “No, Bhagavān. Why is that? The Gaṅgā River is larger, and a couple salt rocks are smaller, so they cannot make it too salty to drink.”
SC 10“Thus is someone who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life? It means that this person has cultivated themselves. They have cultivated the precepts, cultivated their mind, and cultivated wisdom. Their life span will be very long. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life.
The Parable of the Sheep Thief
SC 11“Furthermore, someone performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell? It means that this person hasn’t cultivated themselves. They haven’t cultivated the precepts, haven’t cultivated their mind, and haven’t cultivated wisdom. Their life span will be very short. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell.
SC 12“It’s like a person who steals someone else’s sheep. How does a person steal someone else’s sheep? It means that the sheep thief is a king or a king’s official who’s powerful, and the sheep owner is poor and powerless. Because they’re powerless, the owner looks hopeful in various ways, imploring them with their palms together and saying, ‘Good man, could you let the sheep return or given them back directly?’ This is what’s meant by a person who steals someone else’s sheep.
SC 13“Thus is someone who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell? It means that this person hasn’t cultivated themselves. They haven’t cultivated the precepts, haven’t cultivated their mind, and haven’t cultivated wisdom. Their life span will be very short. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell.
SC 14“Furthermore, someone performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life? It means that this person has cultivated themselves. They have cultivated the precepts, cultivated their mind, and cultivated wisdom. Their life span will be very long. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life.
SC 15“It’s like a person who steals someone else’s sheep, but the owner returns and takes them back. How does a person steal someone else’s sheep, but the owner returns and takes them back? It means that the sheep thief is poor and powerless, and the sheep owner is a king or king’s official who is powerful. Because they’re powerful, the owner can arrest the thief and take back the sheep. This is what’s meant by someone who steals another person’s sheep, but the owner returns and takes them back.
SC 16“Thus is someone who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life? It means that this person has cultivated themselves. They have cultivated the precepts, cultivated their mind, and cultivated wisdom. Their life span will be very long. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life.
The Parable of the Debtor
SC 17“Furthermore, someone performs a deed that’s not good and surely will receive a painful result, the reward of Hell. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell? It means that this person hasn’t cultivated themselves. They haven’t cultivated the precepts, haven’t cultivated their mind, and haven’t cultivated wisdom. Their life span will be very short. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell.
SC 18“It’s like a person who owes five coins to someone else, and they’re arrested by that creditor. Even if it were just one coin, they would be arrested by that creditor. How is it that a person who owes five coins to someone else is arrested by that creditor, and they would be arrested by that creditor even if it were just one coin? It means this debtor is poor and powerless. Because they’re poor and powerless, someone who owes five coins is arrested by their creditor. Even if it were just one coin, they would be arrested by that creditor. This is what’s meant by a person who owes five coins to someone else and is arrested by that creditor. Even if it were just one coin, they would be arrested by that creditor.
SC 19“Thus is someone who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell? It means that this person hasn’t cultivated themselves. They haven’t cultivated the precepts, haven’t cultivated their mind, and haven’t cultivated wisdom. Their life span will be very short. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, the reward of Hell.
SC 20“Furthermore, someone performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life? It means that this person has cultivated themselves. They have cultivated the precepts, cultivated their mind, and cultivated wisdom. Their life span will be very long. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life.
SC 21“It’s like someone who owes a hundred coins but isn’t arrested by their creditor. Even if it were 1,000 or 10,000 coins, they still wouldn’t be arrested by that creditor. How does someone owe a hundred coins but isn’t arrested by their creditor, and they aren’t arrested by that creditor even if it were 1,000 or 10,000 coins? It means that the debtor has measureless assets and is powerful. They therefore aren’t arrested by their creditor even though they owe a hundred coins. Even if it were 1,000 or 10,000 coins, they wouldn’t be arrested by that creditor. This is what’s meant by someone who owes a hundred coins but isn’t arrested by their creditor. Even if it were 1,000 or 10,000 coins, they wouldn’t be arrested by that creditor.
SC 22“Thus is someone who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life. How does a person perform a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life? It means that this person has cultivated themselves. They have cultivated the precepts, cultivated their mind, and cultivated wisdom. Their life span will be very long. This is called a person who performs a deed that’s not good and will surely receive a painful result, a reward in the present life. In the present life, if he receives the rewards of good and bad deeds, they will be slight.”
SC 23Thus did the Buddha speak. Those monks who heard what the Buddha taught rejoiced and approved.