Nội dung dưới đây được dịch tự động. Có thể chưa hoàn toàn chính xác về thuật ngữ Phật học. Vui lòng tham chiếu bản gốc tiếng Anh hoặc Pāli để đối chiếu.
```json
{
"title": "2.28. Có Linh hồn chăng?",
"content": "Vua lại hỏi Tôn giả Nāgasena rằng: “Trong một người phàm phu có linh hồn chăng?” Tôn giả Nāgasena đáp: “Do phân tích và quán xét, trong một người phàm phu không có linh hồn. Cái gì có thể gọi là linh hồn?”\n“Sự sống hay nguyên lý sống trong thân thể một người có được gọi là linh hồn chăng?” vua hỏi. Rồi Tôn giả Nāgasena hỏi vua: “Nguyên lý sống trong một người có thể thấy sắc trần qua mắt, nghe âm thanh qua tai, T 712c ngửi mùi hương qua mũi, nếm vị qua lưỡi, cảm nhận sự trơn láng và mềm mại qua thân, và suy nghĩ về các đối tượng qua ý chăng?”\n“Vâng, có thể.”\nRồi Tôn giả Nāgasena nói: “Bây giờ, Đại vương và tôi đang ngồi trong cung điện này với các cửa sổ mở ra bốn hướng. Chúng ta có thể nhìn thấy những gì chúng ta muốn qua bất kỳ cửa sổ nào chúng ta thích chăng?”\n“Vâng, có thể.”\nTôn giả Nāgasena nói: (a) “Giả sử, nguyên lý sống trong thân thể một người có thể tự do nhìn qua bất kỳ lỗ hổng nào của thân thể, nó có thể thấy sắc trần qua mắt chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua tai chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua mũi chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua miệng chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua thân chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua ý chăng?”\n“Không, không thể.”\n(b) “Giả sử, nguyên lý sống ở trong tai, thì nó có thể nghe âm thanh qua tai chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua tai chăng? Nó có thể ngửi mùi hương tốt và xấu qua tai chăng? Nó có thể nếm vị bằng tai chăng? Nó có thể cảm nhận sự mềm mại và trơn láng bằng tai chăng? Nó có thể suy nghĩ về điều gì đó bằng tai chăng?”\n(c) “Giả sử, nguyên lý sống ở trong mũi, thì nó có thể ngửi mùi hương tốt và xấu qua mũi chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua mũi chăng? Nó có thể nghe âm thanh qua mũi chăng? Nó có thể nếm vị bằng mũi chăng? Nó có thể cảm nhận sự mềm mại và trơn láng bằng mũi chăng? Nó có thể suy nghĩ về điều gì đó bằng mũi chăng?”\n(d) “Giả sử, nguyên lý sống ở trong miệng, thì nó có thể nếm vị qua miệng chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua miệng chăng? Nó có thể nghe âm thanh bằng miệng chăng? Nó có thể ngửi mùi hương tốt và xấu bằng miệng chăng? Nó có thể cảm nhận sự mềm mại và trơn láng qua miệng chăng? Nó có thể suy nghĩ về điều gì đó bằng miệng chăng?”\n(e) “Giả sử, nguyên lý sống ở trong thân, thì nó có thể cảm nhận sự mềm mại và trơn láng qua thân chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua thân chăng? Nó có thể nghe âm thanh qua thân chăng? Nó có thể ngửi mùi hương tốt và xấu qua thân chăng? Nó có thể nếm vị qua thân chăng? Nó có thể suy nghĩ về điều gì đó bằng thân chăng?”\n(f) “Giả sử, nguyên lý sống ở trong ý, thì nó có thể suy nghĩ về điều gì đó bằng ý chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua ý chăng? Nó có thể nghe âm thanh bằng ý chăng? Nó có thể ngửi mùi hương tốt và xấu bằng ý chăng? Nó có thể nếm vị bằng ý chăng? Nó có thể cảm nhận sự mềm mại và trơn láng bằng ý chăng?”\n“Không, không thể,” vua đáp.\nRồi Tôn giả Nāgasena nói: “Những gì Đại vương vừa nói và đã nói trước đây không nhất quán. Bây giờ, Đại vương và tôi đang ngồi đây trong cung điện. Nếu các cửa sổ của bốn hướng được tháo bỏ, thì tầm nhìn của chúng ta có thể vươn xa và rộng chăng?”\n“Vâng, có thể vươn xa và rộng.”\n“
The king further asked Nāgasena saying, “Is there a soul in an ordinary person?” Nāgasena replied, “By analysis and examination, there is no soul in an ordinary person. What can we call a soul?”
“Is the life or living principle in the body of a person called a soul?” asked the king. Then Nāgasena asked the king, “Can the living principle in a person see the material forms through eyes, hear sounds through the ears, T 712c smell odors through nose, taste flavors through tongue, feel smoothness and softness through body, and think over some objects with mind?”
“Yes it could.”
Then Nāgasena said, “Now you and I are sitting in this palace with windows open to the four directions. Is it possible for us to see what we want to see through any window we like?”
“Yes, we can.”
Nāgasena said, (a) “Suppose, the living principle in the body of a person can see through any orifice of the body freely, can it see the material forms through the eyes? Can it see the material forms through the ears? Can it see the material forms through the nose? Can it see the material forms through the mouth? Can it see the material forms through the body? Can it see the material forms through the mind?”
“No, it cannot.”
(b) “Suppose, the living principle is in the ear, then can it hear sounds through the ears? Can it see material forms through the ears? Can it smell odors both good and bad through the ears? Can it taste flavors with the ears? Can it feel softness and smoothness with the ears? Can it think over something using the ears?”
(c) “Suppose, the living principle is in the nose, then can it smell both good and bad odors through the nose? Can it see material forms through the nose? Can it hear sounds through the nose? Can it taste flavors with the nose? Can it feel smoothness and softness with the nose? Can it think over something with the nose?”
(d) “Suppose, the living principle is in the mouth, then can it taste flavors through the mouth? Can it see the material forms through the mouth? Can it hear sounds with the mouth? Can it smell good and bad odors with the mouth? Can it feel smoothness and softness through the mouth? Can it think over something with the mouth?”
(e) “Suppose, the living principle is in the body, then can it feel smoothness and softness through the body? Can it see the material forms through the body? Can it hear sounds through the body? Can it smell both good and bad odors through the body? Can it taste flavors through the body? Can it think over something with the body?”
(f) “Suppose the living principle is in the mind, then can it think over something with the mind? Can it see material forms through the mind? Can it hear sounds with the mind? Can it smell good and bad odors with the mind? Can it taste flavors with the mind? Can it feel smoothness and softness with the mind?”
“No, it cannot,” replied the king.
Then Nāgasena said, “What you, great king, have said now and previous do not agree. Now, great king, you and I are sitting here in the palace. If the windows of the four directions are to be removed, then can our eyesight reach far and wide?”
“Yes, it can reach far and wide.”
“Suppose, the living principle is in the body, can it see far and wide when the doors (dvara) of eye are removed? Can it hear distant sounds when the doors of ear are cut off and enlarged?
Can it smell distant odors when the nose is cut off and enlarged? Can it taste more flavors when the mouth is removed and enlarged? Can it feel softness and smoothness when the skin of the body is cut off? Is it able to (know the Dharma) more extensively when the mind is removed?”
“No, it cannot.” replied the king.
“What you, great king, have said now and previous do not agree.”
Then Nāgasena asked the king, “If your treasurer or storekeeper comes and stands T 713a in front of you, can you know that he stands in front of you?”
“Yes, I know.”
“If the treasurer comes into the king’s palace, does he know that he has entered the king’s palace?”
“Yes, of course, he knows.”
“Then, suppose, the living principle is in the body of a person, can it know sweetness, or sourness, or acidity, or saltiness, or pungency, or astringency when anything possessing flavor is laid upon the tongue?”
“Yes, it would know it.”
“What you, great king, have said now and previous do not agree.”
Then Nāgasena gave a simile, “It is like a man drinking wine, if the man were to be put upside down into a big jar full of wine to taste the flavor of the wine, could the man know the flavor of the wine?”
“No, he could not.”
“But why does he not know the flavor?”
“Because the wine could not get into his mouth, to the tongue, so he could not know the flavor of the wine.”
“What you, great king, have said now and previous do not agree.”
Then the king said, “I am not capable of discussing such reasoning. Please, explain to me how the matter stands.”
Nāgasena said, “When a person sees the material forms with his own eyes, then the eye-consciousness arises. Due to the arising of eye-consciousness, there arise painful or pleasant feelings. Then the mind and thoughts come into contact. It is the same with regard to ears, nose, tongue, body, and mind. When the mind comes in contact with mind-objects, then mind-consciousness arises; then due to the arising of mind-consciousness, there arise painful and pleasant feelings. From painful and pleasant feelings, there arise thoughts; from thoughts, there arises mindfulness. Thus it continues without a soul.”
“Excellent, Nāgasena.”
```json
{
"title": "2.28. Có Linh hồn chăng?",
"content": "Vua lại hỏi Tôn giả Nāgasena rằng: “Trong một người phàm phu có linh hồn chăng?” Tôn giả Nāgasena đáp: “Do phân tích và quán xét, trong một người phàm phu không có linh hồn. Cái gì có thể gọi là linh hồn?”\n“Sự sống hay nguyên lý sống trong thân thể một người có được gọi là linh hồn chăng?” vua hỏi. Rồi Tôn giả Nāgasena hỏi vua: “Nguyên lý sống trong một người có thể thấy sắc trần qua mắt, nghe âm thanh qua tai, T 712c ngửi mùi hương qua mũi, nếm vị qua lưỡi, cảm nhận sự trơn láng và mềm mại qua thân, và suy nghĩ về các đối tượng qua ý chăng?”\n“Vâng, có thể.”\nRồi Tôn giả Nāgasena nói: “Bây giờ, Đại vương và tôi đang ngồi trong cung điện này với các cửa sổ mở ra bốn hướng. Chúng ta có thể nhìn thấy những gì chúng ta muốn qua bất kỳ cửa sổ nào chúng ta thích chăng?”\n“Vâng, có thể.”\nTôn giả Nāgasena nói: (a) “Giả sử, nguyên lý sống trong thân thể một người có thể tự do nhìn qua bất kỳ lỗ hổng nào của thân thể, nó có thể thấy sắc trần qua mắt chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua tai chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua mũi chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua miệng chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua thân chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua ý chăng?”\n“Không, không thể.”\n(b) “Giả sử, nguyên lý sống ở trong tai, thì nó có thể nghe âm thanh qua tai chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua tai chăng? Nó có thể ngửi mùi hương tốt và xấu qua tai chăng? Nó có thể nếm vị bằng tai chăng? Nó có thể cảm nhận sự mềm mại và trơn láng bằng tai chăng? Nó có thể suy nghĩ về điều gì đó bằng tai chăng?”\n(c) “Giả sử, nguyên lý sống ở trong mũi, thì nó có thể ngửi mùi hương tốt và xấu qua mũi chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua mũi chăng? Nó có thể nghe âm thanh qua mũi chăng? Nó có thể nếm vị bằng mũi chăng? Nó có thể cảm nhận sự mềm mại và trơn láng bằng mũi chăng? Nó có thể suy nghĩ về điều gì đó bằng mũi chăng?”\n(d) “Giả sử, nguyên lý sống ở trong miệng, thì nó có thể nếm vị qua miệng chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua miệng chăng? Nó có thể nghe âm thanh bằng miệng chăng? Nó có thể ngửi mùi hương tốt và xấu bằng miệng chăng? Nó có thể cảm nhận sự mềm mại và trơn láng qua miệng chăng? Nó có thể suy nghĩ về điều gì đó bằng miệng chăng?”\n(e) “Giả sử, nguyên lý sống ở trong thân, thì nó có thể cảm nhận sự mềm mại và trơn láng qua thân chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua thân chăng? Nó có thể nghe âm thanh qua thân chăng? Nó có thể ngửi mùi hương tốt và xấu qua thân chăng? Nó có thể nếm vị qua thân chăng? Nó có thể suy nghĩ về điều gì đó bằng thân chăng?”\n(f) “Giả sử, nguyên lý sống ở trong ý, thì nó có thể suy nghĩ về điều gì đó bằng ý chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua ý chăng? Nó có thể nghe âm thanh bằng ý chăng? Nó có thể ngửi mùi hương tốt và xấu bằng ý chăng? Nó có thể nếm vị bằng ý chăng? Nó có thể cảm nhận sự mềm mại và trơn láng bằng ý chăng?”\n“Không, không thể,” vua đáp.\nRồi Tôn giả Nāgasena nói: “Những gì Đại vương vừa nói và đã nói trước đây không nhất quán. Bây giờ, Đại vương và tôi đang ngồi đây trong cung điện. Nếu các cửa sổ của bốn hướng được tháo bỏ, thì tầm nhìn của chúng ta có thể vươn xa và rộng chăng?”\n“Vâng, có thể vươn xa và rộng.”\n“
The king further asked Nāgasena saying, “Is there a soul in an ordinary person?” Nāgasena replied, “By analysis and examination, there is no soul in an ordinary person. What can we call a soul?”
“Is the life or living principle in the body of a person called a soul?” asked the king. Then Nāgasena asked the king, “Can the living principle in a person see the material forms through eyes, hear sounds through the ears, T 712c smell odors through nose, taste flavors through tongue, feel smoothness and softness through body, and think over some objects with mind?”
“Yes it could.”
Then Nāgasena said, “Now you and I are sitting in this palace with windows open to the four directions. Is it possible for us to see what we want to see through any window we like?”
“Yes, we can.”
Nāgasena said, (a) “Suppose, the living principle in the body of a person can see through any orifice of the body freely, can it see the material forms through the eyes? Can it see the material forms through the ears? Can it see the material forms through the nose? Can it see the material forms through the mouth? Can it see the material forms through the body? Can it see the material forms through the mind?”
“No, it cannot.”
(b) “Suppose, the living principle is in the ear, then can it hear sounds through the ears? Can it see material forms through the ears? Can it smell odors both good and bad through the ears? Can it taste flavors with the ears? Can it feel softness and smoothness with the ears? Can it think over something using the ears?”
(c) “Suppose, the living principle is in the nose, then can it smell both good and bad odors through the nose? Can it see material forms through the nose? Can it hear sounds through the nose? Can it taste flavors with the nose? Can it feel smoothness and softness with the nose? Can it think over something with the nose?”
(d) “Suppose, the living principle is in the mouth, then can it taste flavors through the mouth? Can it see the material forms through the mouth? Can it hear sounds with the mouth? Can it smell good and bad odors with the mouth? Can it feel smoothness and softness through the mouth? Can it think over something with the mouth?”
(e) “Suppose, the living principle is in the body, then can it feel smoothness and softness through the body? Can it see the material forms through the body? Can it hear sounds through the body? Can it smell both good and bad odors through the body? Can it taste flavors through the body? Can it think over something with the body?”
(f) “Suppose the living principle is in the mind, then can it think over something with the mind? Can it see material forms through the mind? Can it hear sounds with the mind? Can it smell good and bad odors with the mind? Can it taste flavors with the mind? Can it feel smoothness and softness with the mind?”
“No, it cannot,” replied the king.
Then Nāgasena said, “What you, great king, have said now and previous do not agree. Now, great king, you and I are sitting here in the palace. If the windows of the four directions are to be removed, then can our eyesight reach far and wide?”
“Yes, it can reach far and wide.”
“Suppose, the living principle is in the body, can it see far and wide when the doors (dvara) of eye are removed? Can it hear distant sounds when the doors of ear are cut off and enlarged?
Can it smell distant odors when the nose is cut off and enlarged? Can it taste more flavors when the mouth is removed and enlarged? Can it feel softness and smoothness when the skin of the body is cut off? Is it able to (know the Dharma) more extensively when the mind is removed?”
“No, it cannot.” replied the king.
“What you, great king, have said now and previous do not agree.”
Then Nāgasena asked the king, “If your treasurer or storekeeper comes and stands T 713a in front of you, can you know that he stands in front of you?”
“Yes, I know.”
“If the treasurer comes into the king’s palace, does he know that he has entered the king’s palace?”
“Yes, of course, he knows.”
“Then, suppose, the living principle is in the body of a person, can it know sweetness, or sourness, or acidity, or saltiness, or pungency, or astringency when anything possessing flavor is laid upon the tongue?”
“Yes, it would know it.”
“What you, great king, have said now and previous do not agree.”
Then Nāgasena gave a simile, “It is like a man drinking wine, if the man were to be put upside down into a big jar full of wine to taste the flavor of the wine, could the man know the flavor of the wine?”
“No, he could not.”
“But why does he not know the flavor?”
“Because the wine could not get into his mouth, to the tongue, so he could not know the flavor of the wine.”
“What you, great king, have said now and previous do not agree.”
Then the king said, “I am not capable of discussing such reasoning. Please, explain to me how the matter stands.”
Nāgasena said, “When a person sees the material forms with his own eyes, then the eye-consciousness arises. Due to the arising of eye-consciousness, there arise painful or pleasant feelings. Then the mind and thoughts come into contact. It is the same with regard to ears, nose, tongue, body, and mind. When the mind comes in contact with mind-objects, then mind-consciousness arises; then due to the arising of mind-consciousness, there arise painful and pleasant feelings. From painful and pleasant feelings, there arise thoughts; from thoughts, there arises mindfulness. Thus it continues without a soul.”
“Excellent, Nāgasena.”