Chuyển đến nội dung chính

⚙️ Tùy Chỉnh Đọc

🎨 Giao diện
✍️ Kiểu chữ
NhỏLớn
ChặtRộng
📐 Bố cục
HẹpFull
SátRộng
Tam tạng lzh-nbs
T1670B2.28 2.28. Is there a Soul?
T1670A t1670a T1670B1.1 1.1. Introduction T1670B1.2 1.2. Their Previous History T1670B2.1 2.1. The Person and His Name T1670B2.2 2.2. Methods of Discussion T1670B2.3 2.3. Nāgasena’s Wit in Answering Questions T1670B2.4 2.4. Breath and Life T1670B2.5 2.5. The Aim of Spiritual Life T1670B2.6 2.6. Rebirth T1670B2.7 2.7. Consideration T1670B2.8 2.8. Faith T1670B2.9 2.9. Aspiration of faith T1670B2.10 2.10. The Thirty-Seven Factors of Enlightenment T1670B2.11 2.11. Exertion T1670B2.12 2.12. Mindfulness T1670B2.13 2.13. Concentration T1670B2.14 2.14. Wisdom T1670B2.15 2.15. All for the Same Purpose T1670B2.16 2.16. The Same or Different; Those Who are Reborn T1670B2.17 2.17. Knowledge of Having Rebirth T1670B2.18 2.18. Wisdom of the Liberated and that of Ordinary People T1670B2.19 2.19. The Bodily Pain of an Emancipated One T1670B2.20 2.20. Different Kinds of Feelings T1670B2.21 2.21. Name-and-Form and Rebirth T1670B2.22 2.22. Will Nāgasena be Reborn? T1670B2.23 2.23. Interdependence of Name and Form T1670B2.24 2.24. Question on Time T1670B2.25 2.25. The Root of Past, Present and Future Dharmas T1670B2.26 2.26. The Endlessness of Birth and Death T1670B2.27 2.27. The Origin of Things T1670B2.28 2.28. Is there a Soul? T1670B2.29 2.29. Visual-consciousness and Mental-consciousness T1670B2.30 2.30. The Characteristics of Contact T1670B2.31 2.31. The Characteristics of Feeling T1670B2.32 2.32. The Characteristics of Perception T1670B2.33 2.33. The Characteristics of Thought T1670B2.34 2.34. The Sustained Thought T1670B2.35 2.35. Inseparability of Dharmas T1670B2.36 2.36. The Taste of Salt T1670B2.37 2.37. The Five Awarenesses Produced by Different Karma T1670B2.38 2.38. Causes of Inequality in Humanity T1670B2.39 2.39. The Benefits of Previous Endeavour T1670B2.40 2.40. The Force of Karma T1670B2.41 2.41. Earth Resting on Water T1670B2.42 2.42. On Nirvana T1670B2.43 2.43. Right Practice Leading to Nirvana T1670B2.44 2.44. On Nirvana as Happiness T1670B2.45 2.45. Existence of the Buddha T1670B2.46 2.46. Incomparability of the Buddha T1670B2.47 2.47. On How to Know the Buddha’s Incomparability T1670B2.48 2.48. Rebirth T1670B2.49 2.49. Deeds remain T1670B2.50 2.50. Whereabouts of Karma T1670B2.51 2.51. Knowledge of Rebirth T1670B2.52 2.52. The Buddha’s Whereabouts after Parinirvana T1670B2.53 2.53. The Function of a Sramana’s Body T1670B2.54 2.54. The Thirty-two Marks of the Buddha T1670B2.55 2.55. Relation Between the Buddha and Brahman T1670B2.56 2.56. The Buddha’s Teacher T1670B2.57 2.57. Two Kinds of Tears T1670B2.58 2.58. The Emancipated Versus the Non-emancipated T1670B2.59 2.59. Memory and Mindfulness T1670B2.60 2.60. The Sixteen Ways of Memory T1670B2.61 2.61. All-knowing of the Buddha T1670B2.62 2.62. The Power of Single Mindfulness of the Buddha T1670B2.63 2.63. Aim of Sramanahood T1670B2.64 2.64. An Arhat’s Ability to Travel T1670B2.65 2.65. Duration of Taking Rebirth T1670B2.66 2.66. Seven Kinds of Wisdom T1670B2.67 2.67. Merit and Demerit T1670B2.68 2.68. Doing Evil Knowingly and Unknowingly T1670B2.69 2.69. The Supernormal Power of Arhats T1670B2.70 2.70. Long Bone T1670B2.71 2.71. On Stopping Breathe T1670B2.72 2.72. Ocean T1670B2.73 2.73. Power of Wisdom T1670B2.74 2.74. Consciousness, wisdom and life principle T1670B2.75 2.75. The Buddha Could Comprehend Difficult Things T1670B2.76 2.76. The King makes offerings
T1670B2.28

2.28. Is there a Soul?

Nội dung dưới đây được dịch tự động. Có thể chưa hoàn toàn chính xác về thuật ngữ Phật học. Vui lòng tham chiếu bản gốc tiếng Anh hoặc Pāli để đối chiếu.

```json { "title": "2.28. Có Linh hồn chăng?", "content": "Vua lại hỏi Tôn giả Nāgasena rằng: “Trong một người phàm phu có linh hồn chăng?” Tôn giả Nāgasena đáp: “Do phân tích và quán xét, trong một người phàm phu không có linh hồn. Cái gì có thể gọi là linh hồn?”\n“Sự sống hay nguyên lý sống trong thân thể một người có được gọi là linh hồn chăng?” vua hỏi. Rồi Tôn giả Nāgasena hỏi vua: “Nguyên lý sống trong một người có thể thấy sắc trần qua mắt, nghe âm thanh qua tai, T 712c ngửi mùi hương qua mũi, nếm vị qua lưỡi, cảm nhận sự trơn láng và mềm mại qua thân, và suy nghĩ về các đối tượng qua ý chăng?”\n“Vâng, có thể.”\nRồi Tôn giả Nāgasena nói: “Bây giờ, Đại vương và tôi đang ngồi trong cung điện này với các cửa sổ mở ra bốn hướng. Chúng ta có thể nhìn thấy những gì chúng ta muốn qua bất kỳ cửa sổ nào chúng ta thích chăng?”\n“Vâng, có thể.”\nTôn giả Nāgasena nói: (a) “Giả sử, nguyên lý sống trong thân thể một người có thể tự do nhìn qua bất kỳ lỗ hổng nào của thân thể, nó có thể thấy sắc trần qua mắt chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua tai chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua mũi chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua miệng chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua thân chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua ý chăng?”\n“Không, không thể.”\n(b) “Giả sử, nguyên lý sống ở trong tai, thì nó có thể nghe âm thanh qua tai chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua tai chăng? Nó có thể ngửi mùi hương tốt và xấu qua tai chăng? Nó có thể nếm vị bằng tai chăng? Nó có thể cảm nhận sự mềm mại và trơn láng bằng tai chăng? Nó có thể suy nghĩ về điều gì đó bằng tai chăng?”\n(c) “Giả sử, nguyên lý sống ở trong mũi, thì nó có thể ngửi mùi hương tốt và xấu qua mũi chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua mũi chăng? Nó có thể nghe âm thanh qua mũi chăng? Nó có thể nếm vị bằng mũi chăng? Nó có thể cảm nhận sự mềm mại và trơn láng bằng mũi chăng? Nó có thể suy nghĩ về điều gì đó bằng mũi chăng?”\n(d) “Giả sử, nguyên lý sống ở trong miệng, thì nó có thể nếm vị qua miệng chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua miệng chăng? Nó có thể nghe âm thanh bằng miệng chăng? Nó có thể ngửi mùi hương tốt và xấu bằng miệng chăng? Nó có thể cảm nhận sự mềm mại và trơn láng qua miệng chăng? Nó có thể suy nghĩ về điều gì đó bằng miệng chăng?”\n(e) “Giả sử, nguyên lý sống ở trong thân, thì nó có thể cảm nhận sự mềm mại và trơn láng qua thân chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua thân chăng? Nó có thể nghe âm thanh qua thân chăng? Nó có thể ngửi mùi hương tốt và xấu qua thân chăng? Nó có thể nếm vị qua thân chăng? Nó có thể suy nghĩ về điều gì đó bằng thân chăng?”\n(f) “Giả sử, nguyên lý sống ở trong ý, thì nó có thể suy nghĩ về điều gì đó bằng ý chăng? Nó có thể thấy sắc trần qua ý chăng? Nó có thể nghe âm thanh bằng ý chăng? Nó có thể ngửi mùi hương tốt và xấu bằng ý chăng? Nó có thể nếm vị bằng ý chăng? Nó có thể cảm nhận sự mềm mại và trơn láng bằng ý chăng?”\n“Không, không thể,” vua đáp.\nRồi Tôn giả Nāgasena nói: “Những gì Đại vương vừa nói và đã nói trước đây không nhất quán. Bây giờ, Đại vương và tôi đang ngồi đây trong cung điện. Nếu các cửa sổ của bốn hướng được tháo bỏ, thì tầm nhìn của chúng ta có thể vươn xa và rộng chăng?”\n“Vâng, có thể vươn xa và rộng.”\n“
⏳ Đang tải T1670B2.29...

⚙️ Tùy Chỉnh Đọc