Sự khác biệt giữa cách tu của Bà la môn và Phật Gotama

(X) (176) Cunda Người Thợ Rèn Một thời, Thế Tôn trú ở Pàvà, trong vườn xoài của Cunda, con người thợ rèn. Rồi Cunda, con người thợ rèn đi đến Thế Tôn, sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên. Thế Tôn nói với Cunda, còn

Thực hành thiện giới có ý nghĩa gì

(I) (1) Có Lợi Ích Gì Rồi Tôn giả Ananda đi đến Thế Tôn, sau khi đến đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên. Ngồi xuống một bên, Tôn giả Ananda bạch Thế Tôn: – Bạch Thế Tôn, các thiện giới có ý nghĩa gì, có lợi ích

Nhận thức về tưởng và tác ý khi thiền định

(VII) (7) Tưởng Hay Tác Ý (1) Rồi Tôn giả Ananda đi đến Thế Tôn, sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên. Ngồi xuống một bên, Tôn giả Ananda bạch Thế Tôn: – Bạch Thế Tôn, có thể chăng một Tỷ-kheo khi chứng được Thiền

Nhận thức tu tập để giải thoát

(I) (12) Mahànàma (1) Một thời, Thế Tôn trú giữa dân chúng Sakka, tại Kapilavatthu, ở khu vườn Nigrodha. Lúc bấy giờ, nhiều Tỷ-kheo đang may y cho Thế Tôn, nghĩ rằng: “Y làm xong, sau ba tháng, Thế Tôn sẽ bộ hành ra đi”. Họ Thích Mahànàma được nghe:

Các tiêu chuẩn về lòng tin

(VI) (15) Subhùti Rồi Tôn giả Subhùti, cùng với một Tỷ-kheo có lòng tin đi đến Thế Tôn, sau khi đến đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên. Thế Tôn nói với Tôn giả Subhùti đang ngồi một bên: – Này Subhùti, Tỷ-kheo này tên là gì? –

11 lợi ích khi tu từ bi

(V) (16) Từ Này các Tỷ-kheo, từ tâm giải thoát được thực hành, được tu tập, được làm cho sung mãn, được tác thành cỗ xe, được tác thành căn cứ địa, được tiếp tục an trú, được tích tập, được khéo khởi sự thời được chờ đợi là mười

11 điều người xuất gia cần tu tập phát triển

(VII) (18) Người Chăn Bò Thành tựu mười một chi phần, này các Tỷ-kheo, một người chăn bò không có thể lãnh đạo đàn bò và khiến đàn bò được tăng trưởng. Thế nào là mười một? Ở đây, này các Tỷ-kheo, người chăn bò không biết sắc, không thiện

11 điềm lành

Xem chi tiết: Kinh Tiểu Bộ – Tập 1 – Kinh Tiểu Tụng – V. Kinh Ðiềm Lành (Mangala Sutta)

Kinh cầu siêu cầu an

Xem chi tiết: Kinh Tiểu Bộ – Tập 1 – Kinh Tiểu Tụng – VII. Kinh Ngoài Bức Tường (Tirokudda Sutta)

Tinh thần kiên định tu tập

(VIII) (Ud 5) Như vầy tôi nghe: Một thời Thế Tôn trú ở Sàvatthi, tại Jetavana, khu vườn ông Anàthapindika. Lúc bấy giờ Tôn giả Sangamàjiđã đi đến Sàvatthi để yết kiến Thế Tôn. Người vợ trước kia của Tôn giả Sangamàji nghe được tin Tôn giảSangamàji đã đến Sàvattthi.

Cái nhìn như thị đoạn tận khổ đau (Quan trọng)

(X) (Ud 6) Như vầy tôi nghe: Một thời Thế Tôn trú ở Sàvatthi, tại Jetavana, ngôi vườn ông Anàthapindika. Lúc bấy giờ, Bàhiya Daruciriya trú ở Suppàraka, trên bờ biển, được cung kính, tôn trọng đảnh lễ, cúng dường và nhận được y, đồ ăn khất thực, sàng tọa,

Nhân quả của khinh chê và lòng tin nơi Phật

(III) (Ud 49) Như vầy tôi nghe: Một thời Thế Tôn trú ở Ràjagha, Veluvana, tại chỗ nuôi dưỡng các con sóc. Lúc bấy giờ, một người bị bệnh hủi tên là Suppabuddha, nghèo đói, ăn xin, khốn cùng. Lúc bấy giờ, Thế Tôn với đại chúng đoanh vây, đang

Thời điểm Phật thuyết pháp

(V) (Ud 51) Như vầy tôi nghe: Một thời Thế Tôn trú ở Sàvatthi, tại Dubbarà, trong lầu mẹ của Migàra. Lúc bấy giờ Thế Tôn, vào ngày trai giới đang ngồi có chúng Tỷ-kheo đoanh vây. Rồi Tôn giả Ananda, sau khi đêm đã gần mãn, canh một sắp qua,

Nhận thức về giải trừ khổ đau (Quan trọng)

(I) (Ud 80) Như vầy tôi nghe: Một thời Thế Tôn trú ở Sàvatthi, tại Jetavana ngôi vườn ông Anàthapindika. Lúc bấy giờ, Thế Tôn đang thuyết giảng pháp thoại liên tưởng đến Niết-bàn cho các Tỷ-kheo, khích lệ làm cho phấn khởi, làm cho hoan hỷ. Các Tỷ-kheo ấy

Hóa giải muộn phiền khi người thân chết

(VIII) (Ud 91) Như vầy tôi nghe: Một thời Thế Tôn trú ở Sàvatthi, tại Ðông Viên, Lộc Mẫu giảng đường. Lúc bấy giờ, người cháu trai củaVisàkhà mẹ của Migàra khả ái và dễ thương bị mệnh chung. VàVisàkhà mẹ của Migàra, với áo đẫm ướt, với tóc đẫm

Nhân quả của cộng nghiệp

(LXXVIII) (Tik. III, 9) (It. 69) Ðiều này đã được Thế Tôn nói đến, đã được bậc A-la-hán nói đến, và tôi đã được nghe: Này các Tỷ-kheo, các chúng sanh tùy theo giới, giao thân chung dòng với các chúng sanh. Hạng chúng sanh hướng hạ giao thân, chung

Cách ứng xử với sự cung kính

(LXXX) (Tik. IV, 1) (It. 72) Ðiều này đã được Thế Tôn nói đến, đã được bậc A-la-hán nói đến, và tôi đã được nghe: Này các Tỷ-kheo, có ba tầm tư bất thiện này. Thế nào là ba? Tầm tư liên hệ đến tự đề cao mình; tầm tư

3 hạng người mang lại hạnh phúc

(LXXXIV) (Tik. IV, 5) (It. 78) Có ba hạng người này xuất hiện ở đời, xuất hiện đem lại hạnh phúc cho nhiều người, an lạc cho nhiều người, vì lòng thương tưởng cho đời, vì lợi ích, vì hạnh phúc, vì an lạc cho chư Thiên và loài Người.

Link xem nhanh các bộ kinh chính yếu trong Tam Tạng Thánh Ðiển:

(Xem chi tiết sơ đồ)

A. TẠNG LUẬT (VINAYAPIṬAKA)

  1. Phân tích giới
  2. Đại phẩm
  3. Tiểu phẩm
  4. Tập yếu

B. TẠNG KINH (SUTTANTAPIṬAKA)

  1. Trường bộ
  2. Trung bộ
  3. Tương ưng bộ
  4. Tăng chi bộ
  5. Tiểu bộ

C. TẠNG VÔ TỶ PHÁP (ABHIDHAMMAPIṬAKA)

  1. Pháp tụ
  2. Phân tích
  3. Chất ngữ
  4. Nhân chế định
  5. Biện giải
  6. Song đối
  7. Vị trí