Nội dung dưới đây được dịch tự động. Có thể chưa hoàn toàn chính xác về thuật ngữ Phật học. Vui lòng tham chiếu bản gốc tiếng Anh hoặc Pāli để đối chiếu.
Câu chuyện Bổn Sanh số 134 kể về những bài học quý báu về lòng nhân ái, trí tuệ và sự tu tập của Bồ Tát trong các kiếp quá khứ. Bài học cốt lõi: gieo nhân lành gặt quả ngọt; sống đời thiện lương là bảo pháp quý nhất của nhân sinh.
“Ye saññino tepi duggatā,
Yepi asaññino tepi duggatā;
Etaṁ ubhayaṁ vivajjaya,
Taṁ samāpattisukhaṁ anaṅgaṇan”ti.
Jhānasodhanajātakaṁ catutthaṁ.
PTS vp Pali 473 “With conscious.”—This story was told by the Master while at Jetavana, about the interpretation by Sariputta, Captain of the Faith, at the gate of Samkassa town, of a problem tersely propounded by the Master. And the following was the story of the past he then told.
Once on a time when Brahmadatta was reigning in Benares,…etc…. the Bodhisatta, as he expired in his forest-home, exclaimed, “Neither conscious nor unconscious.” And the recluses did not believe the interpretation which the Bodhisatta’s chief disciple gave of the Master’s words. Back came the Bodhisatta from the Radiant Realm, and from mid-air recited this stanza—
With conscious, with unconscious, too,
Dwells sorrow. Either ill eschew.
Pure bliss, from all corruption free,
Springs but from Insight’s ecstasy.
His lesson ended, the Bodhisatta praised his disciple and went back to the Brahma Realm. Then the rest of the recluses believed the chief disciple.
His lesson taught, the Master identified the Birth by saying, “In those days Sariputta was the chief disciple, and I Maha-Brahma.”
Câu chuyện Bổn Sanh số 134 kể về những bài học quý báu về lòng nhân ái, trí tuệ và sự tu tập của Bồ Tát trong các kiếp quá khứ. Bài học cốt lõi: gieo nhân lành gặt quả ngọt; sống đời thiện lương là bảo pháp quý nhất của nhân sinh.
“Ye saññino tepi duggatā,
Yepi asaññino tepi duggatā;
Etaṁ ubhayaṁ vivajjaya,
Taṁ samāpattisukhaṁ anaṅgaṇan”ti.
Jhānasodhanajātakaṁ catutthaṁ.