471. Bổn Sanh Jātaka (Gương Sáng Sự Thật)
Cūḷakuṇālavagga
Nội dung dưới đây được dịch tự động. Có thể chưa hoàn toàn chính xác về thuật ngữ Phật học. Vui lòng tham chiếu bản gốc tiếng Anh hoặc Pāli để đối chiếu.
Bổn Sanh số 471 về những hạnh nguyện tột cùng của Bồ Tát như Nhẫn Nhục, Tinh Tấn và Bố Thí. Bài học cho mỗi chúng ta là hãy sống đời chính trực để gặt hái quả ngọt của giải thoát.
“Yesaṁ na kadāci bhūtapubbaṁ,
Sakhyaṁ sattapadampimasmi loke;
Jātā amittā duve sahāyā,
Paṭisandhāya caranti kissa hetu”.
“Yadi me ajja pātarāsakāle,
Pañhaṁ na sakkuṇeyyātha vattumetaṁ;
Raṭṭhā pabbājayissāmi vo sabbe,
Na hi mattho duppaññajātikehi”.
“Mahājanasamāgamamhi ghore,
Janakolāhalasaṅgamamhi jāte;
Vikkhittamanā anekacittā,
Pañhaṁ na sakkuṇoma vattumetaṁ.
Ekaggacittāva ekamekā,
Rahasi gatā atthaṁ nicintayitvā;
Paviveke sammasitvāna dhīrā,
Atha vakkhanti janinda etamatthaṁ”.
“Uggaputtarājaputtiyānaṁ,
Urabbhassa maṁsaṁ piyaṁ manāpaṁ;
Na sunakhassa te adenti maṁsaṁ,
Atha meṇḍassa suṇena sakhyamassa”.
“Cammaṁ vihananti eḷakassa,
Assapiṭṭhattharassukhassa hetu;
Na ca te sunakhassa attharanti,
Atha meṇḍassa suṇena sakhyamassa”.
“Āvellitasiṅgiko hi meṇḍo,
Na ca sunakhassa visāṇakāni atthi;
Tiṇabhakkho maṁsabhojano ca,
Atha meṇḍassa suṇena sakhyamassa”.
“Tiṇamāsi palāsamāsi meṇḍo,
Na ca sunakho tiṇamāsi no palāsaṁ;
Gaṇheyya suṇo sasaṁ biḷāraṁ,
Atha meṇḍassa suṇena sakhyamassa”.
“Aṭṭhaḍḍhapado catuppadassa,
Meṇḍo aṭṭhanakho adissamāno;
Chādiyamāharatī ayaṁ imassa,
Maṁsaṁ āharatī ayaṁ amussa.
Pāsādavaragato videhaseṭṭho,
Vitihāraṁ aññamaññabhojanānaṁ;
Addakkhi kira sakkhikaṁ janindo,
Bubhukkassa puṇṇaṁmukhassa cetaṁ”.
“Lābhā vata me anapparūpā,
Yassa medisā paṇḍitā kulamhi;
Pañhassa gambhīragataṁ nipuṇamatthaṁ,
Paṭivijjhanti subhāsitena dhīrā.
Assatarirathañca ekamekaṁ,
Phītaṁ gāmavarañca ekamekaṁ;
Sabbesaṁ vo dammi paṇḍitānaṁ,
Paramappatītamano subhāsitenā”ti.
Meṇḍakapañhajātakaṁ aṭṭhamaṁ.
The Problem of Mendaka will be given under the Ummagga Birth.
Bổn Sanh số 471 về những hạnh nguyện tột cùng của Bồ Tát như Nhẫn Nhục, Tinh Tấn và Bố Thí. Bài học cho mỗi chúng ta là hãy sống đời chính trực để gặt hái quả ngọt của giải thoát.
“Yesaṁ na kadāci bhūtapubbaṁ,
Sakhyaṁ sattapadampimasmi loke;
Jātā amittā duve sahāyā,
Paṭisandhāya caranti kissa hetu”.
“Yadi me ajja pātarāsakāle,
Pañhaṁ na sakkuṇeyyātha vattumetaṁ;
Raṭṭhā pabbājayissāmi vo sabbe,
Na hi mattho duppaññajātikehi”.
“Mahājanasamāgamamhi ghore,
Janakolāhalasaṅgamamhi jāte;
Vikkhittamanā anekacittā,
Pañhaṁ na sakkuṇoma vattumetaṁ.
Ekaggacittāva ekamekā,
Rahasi gatā atthaṁ nicintayitvā;
Paviveke sammasitvāna dhīrā,
Atha vakkhanti janinda etamatthaṁ”.
“Uggaputtarājaputtiyānaṁ,
Urabbhassa maṁsaṁ piyaṁ manāpaṁ;
Na sunakhassa te adenti maṁsaṁ,
Atha meṇḍassa suṇena sakhyamassa”.
“Cammaṁ vihananti eḷakassa,
Assapiṭṭhattharassukhassa hetu;
Na ca te sunakhassa attharanti,
Atha meṇḍassa suṇena sakhyamassa”.
“Āvellitasiṅgiko hi meṇḍo,
Na ca sunakhassa visāṇakāni atthi;
Tiṇabhakkho maṁsabhojano ca,
Atha meṇḍassa suṇena sakhyamassa”.
“Tiṇamāsi palāsamāsi meṇḍo,
Na ca sunakho tiṇamāsi no palāsaṁ;
Gaṇheyya suṇo sasaṁ biḷāraṁ,
Atha meṇḍassa suṇena sakhyamassa”.
“Aṭṭhaḍḍhapado catuppadassa,
Meṇḍo aṭṭhanakho adissamāno;
Chādiyamāharatī ayaṁ imassa,
Maṁsaṁ āharatī ayaṁ amussa.
Pāsādavaragato videhaseṭṭho,
Vitihāraṁ aññamaññabhojanānaṁ;
Addakkhi kira sakkhikaṁ janindo,
Bubhukkassa puṇṇaṁmukhassa cetaṁ”.
“Lābhā vata me anapparūpā,
Yassa medisā paṇḍitā kulamhi;
Pañhassa gambhīragataṁ nipuṇamatthaṁ,
Paṭivijjhanti subhāsitena dhīrā.
Assatarirathañca ekamekaṁ,
Phītaṁ gāmavarañca ekamekaṁ;
Sabbesaṁ vo dammi paṇḍitānaṁ,
Paramappatītamano subhāsitenā”ti.
Meṇḍakapañhajātakaṁ aṭṭhamaṁ.