sa-2.239
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤T 0459c18獨園。時有一天,光色倍常,於其夜中,來詣佛T 0459c19所,威光普照,遍于祇洹,赫然大明,却坐一T 0459c20面,而說偈言:
T 0459c21「何物迷世間? 何物和合有?T 0459c22
何誰污眾生? 云何竪於幢?」
T 0459c23爾時,世尊以偈答曰:
T 0459c24「無明迷世間, 愛著和合有,T 0459c25
瞋污染眾生, 我慢竪為幢。」
T 0459c26天復以偈問言:
T 0459c27「何誰無蓋障? 何誰斷於欲?T 0459c28
誰出於污染, 誰能倒大幢?」
T 0459c29爾時,世尊以偈答曰:
T 0460a01「如來無蓋障, 正智得解脫,T 0460a02
彼無有蓋障, 能盡于愛結,T 0460a03
出離於塵垢, 傾於我慢幢。」
T 0460a04爾時,天復以偈讚言:
T 0460a05「往昔已曾見, 婆羅門涅槃,T 0460a06
嫌怖久棄捨, 能度世間愛。」
T 0460a07爾時,此天說此偈已,歡喜而去。
T 0460a08English translation not yet available.