sa-2.306
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤T 0477b25獨園。時有天子名曰赤馬,光色倍常,來詣佛T 0477b26所,頂禮佛足,却坐一面,白佛言:「世尊!當於何T 0477b27處而能得有不生老死,不沒不出,眾生盡處?T 0477b28如是邊際,為可知不?」
T 0477b29爾時,世尊告赤馬天子言:「不生老死,既不終T 0477c01沒,亦不出生,無有人能行至邊際,亦無有能T 0477c02往詣於彼,盡其崖限。」
時赤馬天子白佛言:「世T 0477c03尊!世尊所說,甚善希有,不生老死,乃至無能T 0477c04得其邊際。所以者何?念我過去,曾為仙人,號T 0477c05名赤馬,斷於欲結,得世五通,神力駿疾,過於T 0477c06日月,舉足一踔,能渡大海。而作是念:『我今T 0477c07神力駿疾如是,我當行盡眾生邊際。』我於爾T 0477c08時,志欲專求眾生邊故,心意[怡-台+(公/心)][怡-台+(公/心)]都無閑暇,T 0477c09唯除洗手,并飲食時及大小便,於百年中,竟T 0477c10不能得眾生邊際,而便命終。以是故知,如來T 0477c11善說,不生老死,不出不沒,欲往於彼,知其邊T 0477c12際,都無是處。」
佛告赤馬天子曰:「如是!如是!T 0477c13若有不生老死,不出不沒,眾生邊際,實無是T 0477c14處。若欲知者,眾生邊際即是涅槃,若盡苦際,T 0477c15是即名為得其邊際。」
T 0477c16爾時,世尊即說偈言:
T 0477c17「雖有是神力, 終無有能得,T 0477c18
行盡眾生邊。 若不得邊際,T 0477c19
何能盡苦際? 是故我牟尼,T 0477c20
得名善知世, 唯有勝智人,T 0477c21
能曉了邊際, 梵行已得立,T 0477c22
正智眾生邊, 度邊之彼岸。」
T 0477c23時赤馬天子聞佛所說,歡喜頂禮,還于天宮。
T 0477c24English translation not yet available.