sa-2.332
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤T 0486b25獨園。爾時,佛告諸比丘言:「生死長遠,無有邊T 0486b26際,無有能知其根源者。一切眾生皆為無明T 0486b27之所覆蓋,愛結纏縛,流轉生死,無有窮已,過T 0486b28去億苦無能知者。」復告比丘:「譬如恒河流注T 0486b29四海,於昔過去生死曠遠,飲於母乳比恒河T 0486c01水,何者為多?」
比丘白佛:「如我解佛所說義者,T 0486c02過去久遠所飲母乳,多彼恒河,及四海水。」
「受T 0486c03形已來,無量無邊,或受象、馬、駝、驢、牛、羊、鹿等,T 0486c04種種畜獸,所飲母乳,不可稱計。譬如瀑流,漂T 0486c05諸草木,合成聚集,妨塞途路。愛之聚沫,亦復T 0486c06如是,能遮聖道。」餘如上說。
T 0486c07English translation not yet available.