BJT 14“Thầy tế độ đã nói với tôi rằng: ‘Này Sīvaka, chúng ta hãy đi khỏi nơi đây.’ Thân của tôi ngụ ở làng, tâm của tôi đã đi đến rừng. Mặc dầu là người đang nằm, tôi cũng đi; không có sự bám víu đối với những người đang nhận thức.”
Vị sa-di của đại đức trưởng lão Vanavaccha đã nói lời kệ như thế.
Kệ ngôn của vị sa-di của trưởng lão Vanavaccha.
“Upajjhāyo maṁ avaca,
ito gacchāma sīvaka;
Gāme me vasati kāyo,
araññaṁ me gato mano;
Semānakopi gacchāmi,
natthi saṅgo vijānatan”ti.
… Vanavacchassa therassa (siviko) sāmaṇero ….
My mentor said to me:
“Let’s leave here, Sīvaka.”
My body lives in the village,
but my mind has gone to the wilderness.
I go there even when lying down—
you can't chain those who know.
BJT 14“Thầy tế độ đã nói với tôi rằng: ‘Này Sīvaka, chúng ta hãy đi khỏi nơi đây.’ Thân của tôi ngụ ở làng, tâm của tôi đã đi đến rừng. Mặc dầu là người đang nằm, tôi cũng đi; không có sự bám víu đối với những người đang nhận thức.”
Vị sa-di của đại đức trưởng lão Vanavaccha đã nói lời kệ như thế.
Kệ ngôn của vị sa-di của trưởng lão Vanavaccha.
“Upajjhāyo maṁ avaca,
ito gacchāma sīvaka;
Gāme me vasati kāyo,
araññaṁ me gato mano;
Semānakopi gacchāmi,
natthi saṅgo vijānatan”ti.
… Vanavacchassa therassa (siviko) sāmaṇero ….