BJT 167“Việc nào cần phải làm với sự tinh tấn vững chãi, việc nào cần phải làm bởi người đang ước muốn được giác ngộ, tôi sẽ thực hiện, tôi sẽ không thất bại, hãy nhìn xem sự tinh tấn, sự nỗ lực (của tôi).
BJT 168Và xin ngài hãy nói cho tôi con đường trực chỉ thể nhập vào Bất Tử, tôi sẽ thấu hiểu bằng tư cách của vị hiền trí, tựa như dòng sông Gaṅgā sẽ nhập vào biển cả.”
Đại đức trưởng lão Valliya đã nói những lời kệ như thế.
Kệ ngôn của trưởng lão Valliya.
“Yaṁ kiccaṁ daḷhavīriyena,
yaṁ kiccaṁ boddhumicchatā;
Karissaṁ nāvarajjhissaṁ,
passa vīriyaṁ parakkamaṁ.
Tvañca me maggamakkhāhi,
añjasaṁ amatogadhaṁ;
Ahaṁ monena monissaṁ,
gaṅgāsotova sāgaran”ti.
… Valliyo thero ….
The duty of one whose energy is strong;
the duty of one who longs to wake up:
that I’ll do, I won’t fail—
see my energy and vigor!
Teach me the path,
the direct route whose objective is freedom from death.
I’ll know it with wisdom,
as the Ganges knows the ocean.
BJT 167“Việc nào cần phải làm với sự tinh tấn vững chãi, việc nào cần phải làm bởi người đang ước muốn được giác ngộ, tôi sẽ thực hiện, tôi sẽ không thất bại, hãy nhìn xem sự tinh tấn, sự nỗ lực (của tôi).
BJT 168Và xin ngài hãy nói cho tôi con đường trực chỉ thể nhập vào Bất Tử, tôi sẽ thấu hiểu bằng tư cách của vị hiền trí, tựa như dòng sông Gaṅgā sẽ nhập vào biển cả.”
Đại đức trưởng lão Valliya đã nói những lời kệ như thế.
Kệ ngôn của trưởng lão Valliya.
“Yaṁ kiccaṁ daḷhavīriyena,
yaṁ kiccaṁ boddhumicchatā;
Karissaṁ nāvarajjhissaṁ,
passa vīriyaṁ parakkamaṁ.
Tvañca me maggamakkhāhi,
añjasaṁ amatogadhaṁ;
Ahaṁ monena monissaṁ,
gaṅgāsotova sāgaran”ti.
… Valliyo thero ….