BJT 225“Người nào mong muốn làm sau này những việc cần phải làm trước, người ấy bị tiêu hoại về trạng thái an lạc, và hối tiếc về sau.
BJT 226Nếu làm điều nào thì nên nói chính điều ấy; nếu không làm điều nào thì không nên nói điều ấy. Các bậc sáng suốt biết rõ người không làm mà nói.
BJT 227Quả thật, Niết Bàn đã được đấng Chánh Đẵng Giác thuyết giảng là vô cùng an lạc, không có sầu muộn, xa lìa sự luyến ái, an toàn, là nơi khổ đau bị hoại diệt.”
Đại đức trưởng lão Bakkula đã nói những lời kệ như thế.
Kệ ngôn của trưởng lão Bakkula.
“Yo pubbe karaṇīyāni,
pacchā so kātumicchati;
Sukhā so dhaṁsate ṭhānā,
pacchā ca manutappati.
Yañhi kayirā tañhi vade,
yaṁ na kayirā na taṁ vade;
Akarontaṁ bhāsamānaṁ,
parijānanti paṇḍitā.
Susukhaṁ vata nibbānaṁ,
sammāsambuddhadesitaṁ;
Asokaṁ virajaṁ khemaṁ,
yattha dukkhaṁ nirujjhatī”ti.
… Bākulo thero ….
Whoever wishes to do afterwards
what they should have done before
has lost the causes for happiness,
and afterwards they’re tormented by regrets.
You should only say what you would do;
you shouldn’t say what you wouldn’t do.
The wise will recognize
one who talks without doing.
Oh! Extinguishment is so very blissful,
as taught by the fully awakened Buddha:
sorrowless, stainless, secure,
where suffering all ceases.
BJT 225“Người nào mong muốn làm sau này những việc cần phải làm trước, người ấy bị tiêu hoại về trạng thái an lạc, và hối tiếc về sau.
BJT 226Nếu làm điều nào thì nên nói chính điều ấy; nếu không làm điều nào thì không nên nói điều ấy. Các bậc sáng suốt biết rõ người không làm mà nói.
BJT 227Quả thật, Niết Bàn đã được đấng Chánh Đẵng Giác thuyết giảng là vô cùng an lạc, không có sầu muộn, xa lìa sự luyến ái, an toàn, là nơi khổ đau bị hoại diệt.”
Đại đức trưởng lão Bakkula đã nói những lời kệ như thế.
Kệ ngôn của trưởng lão Bakkula.
“Yo pubbe karaṇīyāni,
pacchā so kātumicchati;
Sukhā so dhaṁsate ṭhānā,
pacchā ca manutappati.
Yañhi kayirā tañhi vade,
yaṁ na kayirā na taṁ vade;
Akarontaṁ bhāsamānaṁ,
parijānanti paṇḍitā.
Susukhaṁ vata nibbānaṁ,
sammāsambuddhadesitaṁ;
Asokaṁ virajaṁ khemaṁ,
yattha dukkhaṁ nirujjhatī”ti.
… Bākulo thero ….