2.64–76
7. Sukhavagga
TTC 1—Có hai loại lạc này, này các Tỷ-kheo. Thế nào là hai? Lạc tại gia và lạc xuất gia. Những pháp này, này các Tỷ-kheo, là hai lạc. Tối thắng trong hai lạc này, này các Tỷ-kheo, tức là lạc xuất gia.
TTC 2Có hai loại lạc này, này các Tỷ-kheo. Thế nào là hai? Dục lạc và viễn ly lạc. Những pháp này, này các Tỷ-kheo, là hai lạc. Tối thắng trong hai lạc này, này các Tỷ-kheo, tức là viễn ly lạc.
TTC 3Có hai loại lạc này, này các Tỷ-kheo. Thế nào là hai? Lạc sanh y và lạc không sanh y. Những pháp này, này các Tỷ-kheo, là hai lạc. Tối thắng trong hai lạc này, này các Tỷ-kheo, tức là lạc không sanh y.
TTC 4-12… (như trên, chỉ đổi” lạc có lậu hoặc và lạc không có lậu hoặc” … “lạc thuộc tài vật và lạc không thuộc tài vật” … “lạc bậc Thánh và lạc không phải bậc Thánh” … “lạc thuộc thân và lạc thuộc tâm” … “lạc có hỷ và lạc không hỷ” … “lạc có hân hoan và lạc có xả” … “lạc có định và lạc không có định” … “lạc với sở duyên có hỷ và lạc với sở duyên không có hỷ” … “lạc với sở duyên có hân hoan và lạc với sở duyên có xả” …
TTC 13Có hai loại lạc này, này các Tỷ-kheo. Thế nào là hai? Lạc với sở duyên thuộc sắc và lạc với sở duyên thuộc vô sắc. Những pháp này, này các Tỷ-kheo, là hai lạc. Tối thắng trong hai lạc này, này các Tỷ-kheo, tức là lạc với sở duyên thuộc vô sắc.
64
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Gihisukhañca pabbajitasukhañca.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ pabbajitasukhan”ti.
65
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Kāmasukhañca nekkhammasukhañca.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ nekkhammasukhan”ti.
66
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Upadhisukhañca nirupadhisukhañca.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ nirupadhisukhan”ti.
67
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Sāsavasukhañca anāsavasukhañca.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ anāsavasukhan”ti.
68
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Sāmisañca sukhaṁ nirāmisañca sukhaṁ.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ nirāmisaṁ sukhan”ti.
69
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Ariyasukhañca anariyasukhañca.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ ariyasukhan”ti.
70
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Kāyikañca sukhaṁ cetasikañca sukhaṁ.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ cetasikaṁ sukhan”ti.
71
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Sappītikañca sukhaṁ nippītikañca sukhaṁ.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ nippītikaṁ sukhan”ti.
72
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Sātasukhañca upekkhāsukhañca.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ upekkhāsukhan”ti.
73
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Samādhisukhañca asamādhisukhañca.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ samādhisukhan”ti.
74
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Sappītikārammaṇañca sukhaṁ nippītikārammaṇañca sukhaṁ.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ nippītikārammaṇaṁ sukhan”ti.
75
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Sātārammaṇañca sukhaṁ upekkhārammaṇañca sukhaṁ.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ upekkhārammaṇaṁ sukhan”ti.
76
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Rūpārammaṇañca sukhaṁ arūpārammaṇañca sukhaṁ.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ arūpārammaṇaṁ sukhan”ti.
Sukhavaggo dutiyo.
64
“There are, mendicants, these two kinds of happiness.
What two?
The happiness of laypeople, and the happiness of renunciates.
These are the two kinds of happiness.
The better of these two kinds of happiness is the happiness of renunciates.”
65
“There are, mendicants, these two kinds of happiness.
What two?
Sensual happiness and the happiness of renunciation.
These are the two kinds of happiness.
The better of these two kinds of happiness is the happiness of renunciation.”
66
“There are, mendicants, these two kinds of happiness.
What two?
The happiness of attachments, and the happiness of no attachments.
These are the two kinds of happiness.
The better of these two kinds of happiness is the happiness of no attachments.”
67
“There are, mendicants, these two kinds of happiness.
What two?
Defiled happiness and undefiled happiness.
These are the two kinds of happiness.
The better of these two kinds of happiness is the happiness of no defilements.”
68
“There are, mendicants, these two kinds of happiness.
What two?
Happiness of the flesh and happiness not of the flesh.
These are the two kinds of happiness.
The better of these two kinds of happiness is happiness not of the flesh.”
69
“There are, mendicants, these two kinds of happiness.
What two?
Noble happiness and ignoble happiness.
These are the two kinds of happiness.
The better of these two kinds of happiness is noble happiness.”
70
“There are, mendicants, these two kinds of happiness.
What two?
Physical happiness and mental happiness.
These are the two kinds of happiness.
The better of these two kinds of happiness is mental happiness.”
71
“There are, mendicants, these two kinds of happiness.
What two?
Happiness with rapture and happiness free of rapture.
These are the two kinds of happiness.
The better of these two kinds of happiness is happiness free of rapture.”
72
“There are, mendicants, these two kinds of happiness.
What two?
Happiness with pleasure and happiness with equanimity.
These are the two kinds of happiness.
The better of these two kinds of happiness is happiness with equanimity.”
73
“There are, mendicants, these two kinds of happiness.
What two?
The happiness of immersion and the happiness without immersion.
These are the two kinds of happiness.
The better of these two kinds of happiness is the happiness of immersion.”
74
“There are, mendicants, these two kinds of happiness.
What two?
Happiness that relies on rapture and happiness that relies on freedom from rapture.
These are the two kinds of happiness.
The better of these two kinds of happiness is happiness that relies on freedom from rapture.”
75
“There are, mendicants, these two kinds of happiness.
What two?
Happiness that relies on pleasure and happiness that relies on equanimity.
These are the two kinds of happiness.
The better of these two kinds of happiness is happiness that relies on equanimity.”
76
“There are, mendicants, these two kinds of happiness.
What two?
Happiness that relies on form and happiness that relies on the formless.
These are the two kinds of happiness.
The better of these two kinds of happiness is happiness that relies on the formless.”
TTC 1—Có hai loại lạc này, này các Tỷ-kheo. Thế nào là hai? Lạc tại gia và lạc xuất gia. Những pháp này, này các Tỷ-kheo, là hai lạc. Tối thắng trong hai lạc này, này các Tỷ-kheo, tức là lạc xuất gia.
TTC 2Có hai loại lạc này, này các Tỷ-kheo. Thế nào là hai? Dục lạc và viễn ly lạc. Những pháp này, này các Tỷ-kheo, là hai lạc. Tối thắng trong hai lạc này, này các Tỷ-kheo, tức là viễn ly lạc.
TTC 3Có hai loại lạc này, này các Tỷ-kheo. Thế nào là hai? Lạc sanh y và lạc không sanh y. Những pháp này, này các Tỷ-kheo, là hai lạc. Tối thắng trong hai lạc này, này các Tỷ-kheo, tức là lạc không sanh y.
TTC 4-12… (như trên, chỉ đổi” lạc có lậu hoặc và lạc không có lậu hoặc” … “lạc thuộc tài vật và lạc không thuộc tài vật” … “lạc bậc Thánh và lạc không phải bậc Thánh” … “lạc thuộc thân và lạc thuộc tâm” … “lạc có hỷ và lạc không hỷ” … “lạc có hân hoan và lạc có xả” … “lạc có định và lạc không có định” … “lạc với sở duyên có hỷ và lạc với sở duyên không có hỷ” … “lạc với sở duyên có hân hoan và lạc với sở duyên có xả” …
TTC 13Có hai loại lạc này, này các Tỷ-kheo. Thế nào là hai? Lạc với sở duyên thuộc sắc và lạc với sở duyên thuộc vô sắc. Những pháp này, này các Tỷ-kheo, là hai lạc. Tối thắng trong hai lạc này, này các Tỷ-kheo, tức là lạc với sở duyên thuộc vô sắc.
64
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Gihisukhañca pabbajitasukhañca.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ pabbajitasukhan”ti.
65
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Kāmasukhañca nekkhammasukhañca.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ nekkhammasukhan”ti.
66
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Upadhisukhañca nirupadhisukhañca.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ nirupadhisukhan”ti.
67
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Sāsavasukhañca anāsavasukhañca.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ anāsavasukhan”ti.
68
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Sāmisañca sukhaṁ nirāmisañca sukhaṁ.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ nirāmisaṁ sukhan”ti.
69
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Ariyasukhañca anariyasukhañca.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ ariyasukhan”ti.
70
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Kāyikañca sukhaṁ cetasikañca sukhaṁ.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ cetasikaṁ sukhan”ti.
71
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Sappītikañca sukhaṁ nippītikañca sukhaṁ.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ nippītikaṁ sukhan”ti.
72
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Sātasukhañca upekkhāsukhañca.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ upekkhāsukhan”ti.
73
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Samādhisukhañca asamādhisukhañca.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ samādhisukhan”ti.
74
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Sappītikārammaṇañca sukhaṁ nippītikārammaṇañca sukhaṁ.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ nippītikārammaṇaṁ sukhan”ti.
75
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Sātārammaṇañca sukhaṁ upekkhārammaṇañca sukhaṁ.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ upekkhārammaṇaṁ sukhan”ti.
76
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
Katamāni dve?
Rūpārammaṇañca sukhaṁ arūpārammaṇañca sukhaṁ.
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ arūpārammaṇaṁ sukhan”ti.
Sukhavaggo dutiyo.