—Gần làng hay thị trấn nào, này các Tỷ-kheo, các bậc xuất gia có giới hạnh trú ở, tại chỗ ấy, các người nhờ ba sự kiện được gặt nhiều công đức. Thế nào là ba? Bởi thân, bởi lời nói, bởi ý.
Gần làng hay thị trấn nào, này các Tỷ-kheo, các bậc xuất gia có giới hạnh trú ở, tại chỗ ấy, các người nhờ ba sự kiện này, được gặt nhiều công đức.
“Yaṁ, bhikkhave, sīlavanto pabbajitā gāmaṁ vā nigamaṁ vā upanissāya viharanti.
Tattha manussā tīhi ṭhānehi bahuṁ puññaṁ pasavanti.
Katamehi tīhi?
Kāyena, vācāya, manasā.
Yaṁ, bhikkhave, sīlavanto pabbajitā gāmaṁ vā nigamaṁ vā upanissāya viharanti.
Tattha manussā imehi tīhi ṭhānehi bahuṁ puññaṁ pasavantī”ti.
Chaṭṭhaṁ.
SC 1“Bhikkhus, when virtuous renunciants dwell in dependence on a village or a town, the people there generate much merit in three ways. What three? an.i.152 By body, speech, and mind. When virtuous renunciants dwell in dependence on a village or a town, the people there generate much merit in these three ways.”
—Gần làng hay thị trấn nào, này các Tỷ-kheo, các bậc xuất gia có giới hạnh trú ở, tại chỗ ấy, các người nhờ ba sự kiện được gặt nhiều công đức. Thế nào là ba? Bởi thân, bởi lời nói, bởi ý.
Gần làng hay thị trấn nào, này các Tỷ-kheo, các bậc xuất gia có giới hạnh trú ở, tại chỗ ấy, các người nhờ ba sự kiện này, được gặt nhiều công đức.
“Yaṁ, bhikkhave, sīlavanto pabbajitā gāmaṁ vā nigamaṁ vā upanissāya viharanti.
Tattha manussā tīhi ṭhānehi bahuṁ puññaṁ pasavanti.
Katamehi tīhi?
Kāyena, vācāya, manasā.
Yaṁ, bhikkhave, sīlavanto pabbajitā gāmaṁ vā nigamaṁ vā upanissāya viharanti.
Tattha manussā imehi tīhi ṭhānehi bahuṁ puññaṁ pasavantī”ti.
Chaṭṭhaṁ.