—Này các Tỷ-kheo, có bốn ngôn thuyết bậc Thánh này. Thế nào là bốn?
—Thấy nói thấy, nghe nói nghe, cảm giác nói cảm giác, thức tri nói thức tri.
Này các Tỷ-kheo, có bốn ngôn thuyết bậc Thánh này.
“Cattārome, bhikkhave, ariyavohārā.
Katame cattāro?
Diṭṭhe diṭṭhavāditā, sute sutavāditā, mute mutavāditā, viññāte viññātavāditā—
Ime kho, bhikkhave, cattāro ariyavohārā”ti.
Ekādasamaṁ.
Āpattibhayavaggo pañcamo.
Tassuddānaṁ
Bhedaāpatti sikkhā ca,
seyyā thūpārahena ca;
Paññāvuddhi bahukārā,
vohārā caturo ṭhitāti.
Pañcamo paṇṇāsako samatto.
“Mendicants, there are these four noble expressions.
What four?
Saying you’ve seen, heard, thought, or known something, and you have.
These are the four noble expressions.”
—Này các Tỷ-kheo, có bốn ngôn thuyết bậc Thánh này. Thế nào là bốn?
—Thấy nói thấy, nghe nói nghe, cảm giác nói cảm giác, thức tri nói thức tri.
Này các Tỷ-kheo, có bốn ngôn thuyết bậc Thánh này.
“Cattārome, bhikkhave, ariyavohārā.
Katame cattāro?
Diṭṭhe diṭṭhavāditā, sute sutavāditā, mute mutavāditā, viññāte viññātavāditā—
Ime kho, bhikkhave, cattāro ariyavohārā”ti.
Ekādasamaṁ.
Āpattibhayavaggo pañcamo.
Tassuddānaṁ
Bhedaāpatti sikkhā ca,
seyyā thūpārahena ca;
Paññāvuddhi bahukārā,
vohārā caturo ṭhitāti.
Pañcamo paṇṇāsako samatto.