5.265–271. Thiền và Thánh Quả (2)
Aparadutiyajhānasuttādi
(Như các kinh trên, chỉ thay pháp thứ năm xan tham pháp bằng không biết ơn, không nhớ ơn)…
“Pañcime, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo dutiyaṁ jhānaṁ … tatiyaṁ jhānaṁ … catutthaṁ jhānaṁ … sotāpattiphalaṁ … sakadāgāmiphalaṁ … anāgāmiphalaṁ … arahattaṁ sacchikātuṁ.
Katame pañca?
Āvāsamacchariyaṁ, kulamacchariyaṁ, lābhamacchariyaṁ, vaṇṇamacchariyaṁ, akataññutaṁ akataveditaṁ.
Ime kho, bhikkhave, pañca dhamme appahāya abhabbo arahattaṁ sacchikātuṁ.
Pañcime, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo dutiyaṁ jhānaṁ … tatiyaṁ jhānaṁ … catutthaṁ jhānaṁ … sotāpattiphalaṁ … sakadāgāmiphalaṁ … anāgāmiphalaṁ … arahattaṁ sacchikātuṁ.
Katame pañca?
Āvāsamacchariyaṁ, kulamacchariyaṁ, lābhamacchariyaṁ, vaṇṇamacchariyaṁ, akataññutaṁ akataveditaṁ.
Ime kho, bhikkhave, pañca dhamme pahāya bhabbo arahattaṁ sacchikātun”ti.
Ekavīsatimaṁ.
Upasampadāvaggo chaṭṭho.
“Without abandoning these five qualities, one is incapable of entering & remaining in the second jhana… the third jhana… the fourth jhana; incapable of realizing the fruit of stream-entry… the fruit of once-returning… the fruit of non-returning… arahantship. Which five? Stinginess as to one’s monastery [lodgings], stinginess as to one’s family [of supporters], stinginess as to one’s gains, stinginess as to one’s status, and ingratitude. Without abandoning these five qualities, one is incapable of entering & remaining in the second jhana… the third jhana… the fourth jhana; one is incapable realizing the fruit of stream-entry… the fruit of once-returning… the fruit of non-returning… arahantship.
“With the abandoning of these five qualities, one is capable of entering & remaining in the second jhana… the third jhana… the fourth jhana; capable of realizing the fruit of stream-entry… the fruit of once-returning… the fruit of non-returning… arahantship…”
(Như các kinh trên, chỉ thay pháp thứ năm xan tham pháp bằng không biết ơn, không nhớ ơn)…
“Pañcime, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo dutiyaṁ jhānaṁ … tatiyaṁ jhānaṁ … catutthaṁ jhānaṁ … sotāpattiphalaṁ … sakadāgāmiphalaṁ … anāgāmiphalaṁ … arahattaṁ sacchikātuṁ.
Katame pañca?
Āvāsamacchariyaṁ, kulamacchariyaṁ, lābhamacchariyaṁ, vaṇṇamacchariyaṁ, akataññutaṁ akataveditaṁ.
Ime kho, bhikkhave, pañca dhamme appahāya abhabbo arahattaṁ sacchikātuṁ.
Pañcime, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo dutiyaṁ jhānaṁ … tatiyaṁ jhānaṁ … catutthaṁ jhānaṁ … sotāpattiphalaṁ … sakadāgāmiphalaṁ … anāgāmiphalaṁ … arahattaṁ sacchikātuṁ.
Katame pañca?
Āvāsamacchariyaṁ, kulamacchariyaṁ, lābhamacchariyaṁ, vaṇṇamacchariyaṁ, akataññutaṁ akataveditaṁ.
Ime kho, bhikkhave, pañca dhamme pahāya bhabbo arahattaṁ sacchikātun”ti.
Ekavīsatimaṁ.
Upasampadāvaggo chaṭṭho.