(Như kinh trên, chỉ thế vào “sắc tưởng, thanh tưởng, hương tưởng, vị tưởng, xúc tưởng, pháp tưởng” ).
Sāvatthinidānaṁ.
“Rūpasaññā, bhikkhave, aniccā vipariṇāmī aññathābhāvī;
saddasaññā …
gandhasaññā …
rasasaññā …
phoṭṭhabbasaññā …
dhammasaññā aniccā vipariṇāmī aññathābhāvī.
Yo, bhikkhave, ime dhamme evaṁ saddahati adhimuccati, ayaṁ vuccati ‘saddhānusārī …pe…
sambodhiparāyano’”ti.
Chaṭṭhaṁ.
At Sāvatthī.
“Mendicants, perception of sights is impermanent, decaying, and perishing.
Perception of sounds,
perception of smells,
perception of tastes,
perception of touches,
and perception of ideas are impermanent, decaying, and perishing.
Someone who has faith and confidence in these teachings is called a follower by faith. …”
(Như kinh trên, chỉ thế vào “sắc tưởng, thanh tưởng, hương tưởng, vị tưởng, xúc tưởng, pháp tưởng” ).
Sāvatthinidānaṁ.
“Rūpasaññā, bhikkhave, aniccā vipariṇāmī aññathābhāvī;
saddasaññā …
gandhasaññā …
rasasaññā …
phoṭṭhabbasaññā …
dhammasaññā aniccā vipariṇāmī aññathābhāvī.
Yo, bhikkhave, ime dhamme evaṁ saddahati adhimuccati, ayaṁ vuccati ‘saddhānusārī …pe…
sambodhiparāyano’”ti.
Chaṭṭhaṁ.