Vi-n 1 …
Vi-n 2 —Ví như, này các Tỷ-kheo, phàm có những lõi hương nào, cây chiên-đàn đỏ được xem là tối thượng trong tất cả lõi hương. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, phàm có những pháp thuộc phần giác ngộ, tuệ căn là pháp tối thượng trong tất cả pháp ấy, tức là về phần giác ngộ.
Vi-n 3 Và này các Tỷ-kheo, thế nào là các pháp thuộc phần giác ngộ? Tín căn, này các Tỷ-kheo, là pháp thuộc phần giác ngộ, pháp ấy đưa đến giác ngộ … Tuệ căn là pháp thuộc phần giác ngộ, pháp ấy đưa đến giác ngộ.
Vi-n 4 Ví như, này các Tỷ-kheo, phàm có những lõi hương nào, cây chiên-đàn đỏ được xem là tối thượng trong các lõi hương. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, tuệ căn được xem là tối thượng trong các pháp ấy, tức là về giác ngộ.
“Seyyathāpi, bhikkhave, ye keci sāragandhā, lohitacandanaṁ tesaṁ aggamakkhāyati;
evameva kho, bhikkhave, ye keci bodhipakkhiyā dhammā, paññindriyaṁ tesaṁ aggamakkhāyati, yadidaṁ—bodhāya.
Katame ca, bhikkhave, bodhipakkhiyā dhammā?
Saddhindriyaṁ, bhikkhave, bodhipakkhiyo dhammo, taṁ bodhāya saṁvattati.
Vīriyindriyaṁ …pe…
satindriyaṁ …pe…
samādhindriyaṁ …pe…
paññindriyaṁ bodhipakkhiyo dhammo, taṁ bodhāya saṁvattati.
Seyyathāpi, bhikkhave, ye keci sāragandhā, lohitacandanaṁ tesaṁ aggamakkhāyati;
evameva kho, bhikkhave, ye keci bodhipakkhiyā dhammā, paññindriyaṁ tesaṁ aggamakkhāyati, yadidaṁ—bodhāyā”ti.
Pañcamaṁ.
“Of all kinds of fragrant heartwood, red sandalwood is said to be the best.
In the same way, the faculty of wisdom is said to be the best of the qualities that lead to awakening in terms of becoming awakened.
And what are the qualities that lead to awakening?
The faculties of faith,
energy,
mindfulness,
immersion,
and wisdom are qualities that lead to awakening, in that they lead to becoming awakened.
Of all kinds of fragrant heartwood, red sandalwood is said to be the best.
In the same way, the faculty of wisdom is said to be the best of the qualities that lead to awakening in terms of becoming awakened.”
Vi-n 1 …
Vi-n 2 —Ví như, này các Tỷ-kheo, phàm có những lõi hương nào, cây chiên-đàn đỏ được xem là tối thượng trong tất cả lõi hương. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, phàm có những pháp thuộc phần giác ngộ, tuệ căn là pháp tối thượng trong tất cả pháp ấy, tức là về phần giác ngộ.
Vi-n 3 Và này các Tỷ-kheo, thế nào là các pháp thuộc phần giác ngộ? Tín căn, này các Tỷ-kheo, là pháp thuộc phần giác ngộ, pháp ấy đưa đến giác ngộ … Tuệ căn là pháp thuộc phần giác ngộ, pháp ấy đưa đến giác ngộ.
Vi-n 4 Ví như, này các Tỷ-kheo, phàm có những lõi hương nào, cây chiên-đàn đỏ được xem là tối thượng trong các lõi hương. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, tuệ căn được xem là tối thượng trong các pháp ấy, tức là về giác ngộ.
“Seyyathāpi, bhikkhave, ye keci sāragandhā, lohitacandanaṁ tesaṁ aggamakkhāyati;
evameva kho, bhikkhave, ye keci bodhipakkhiyā dhammā, paññindriyaṁ tesaṁ aggamakkhāyati, yadidaṁ—bodhāya.
Katame ca, bhikkhave, bodhipakkhiyā dhammā?
Saddhindriyaṁ, bhikkhave, bodhipakkhiyo dhammo, taṁ bodhāya saṁvattati.
Vīriyindriyaṁ …pe…
satindriyaṁ …pe…
samādhindriyaṁ …pe…
paññindriyaṁ bodhipakkhiyo dhammo, taṁ bodhāya saṁvattati.
Seyyathāpi, bhikkhave, ye keci sāragandhā, lohitacandanaṁ tesaṁ aggamakkhāyati;
evameva kho, bhikkhave, ye keci bodhipakkhiyā dhammā, paññindriyaṁ tesaṁ aggamakkhāyati, yadidaṁ—bodhāyā”ti.
Pañcamaṁ.