Vi-n 1-2. …
Vi-n 3 : “Thủ, thủ”, này Hiền giả Sāriputta, được gọi là như vậy. Này Hiền giả, thế nào là thủ?
—Có bốn thủ này, này Hiền giả, dục thủ, kiến thủ, giới cấm thủ, ngã luận thủ. Này Hiền giả, đây là bốn thủ này.
Vi-n 4 —Này Hiền giả, có con đường nào, có đạo lộ nào đưa đến đoạn tận bốn thủ ấy?
—Này Hiền giả, có con đường, có đạo lộ đưa đến đoạn tận bốn thủ ấy.
Vi-n 5-6. (Như kinh trên, số 5 và số 6, với những thay đổi cần thiết).
“‘Upādānaṁ, upādānan’ti, āvuso sāriputta, vuccati.
Katamaṁ nu kho, āvuso, upādānan”ti?
“Cattārimāni, āvuso, upādānāni.
Kāmupādānaṁ, diṭṭhupādānaṁ sīlabbatupādānaṁ, attavādupādānaṁ—
imāni kho, āvuso, cattāri upādānānī”ti.
“Atthi panāvuso, maggo atthi paṭipadā, etesaṁ upādānānaṁ pahānāyā”ti?
“Atthi kho, āvuso, maggo atthi paṭipadā, etesaṁ upādānānaṁ pahānāyā”ti.
“Katamo panāvuso, maggo katamā paṭipadā, etesaṁ upādānānaṁ pahānāyā”ti?
“Ayameva kho, āvuso, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, etesaṁ upādānānaṁ pahānāya, seyyathidaṁ—
sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi.
Ayaṁ kho, āvuso, maggo ayaṁ paṭipadā, etesaṁ upādānānaṁ pahānāyā”ti.
“Bhaddako, āvuso, maggo bhaddikā paṭipadā, etesaṁ upādānānaṁ pahānāya.
Alañca panāvuso sāriputta, appamādāyā”ti.
Dvādasamaṁ.
“Reverend Sāriputta, they speak of this thing called ‘grasping’.
What is grasping?”
“Reverend, there are these four kinds of grasping.
Grasping at sensual pleasures, views, precepts and observances, and theories of a self.
These are the four kinds of grasping.”
“But, reverend, is there a path and a practice for completely understanding these four kinds of grasping?”
“There is.” …
Vi-n 1-2. …
Vi-n 3 : “Thủ, thủ”, này Hiền giả Sāriputta, được gọi là như vậy. Này Hiền giả, thế nào là thủ?
—Có bốn thủ này, này Hiền giả, dục thủ, kiến thủ, giới cấm thủ, ngã luận thủ. Này Hiền giả, đây là bốn thủ này.
Vi-n 4 —Này Hiền giả, có con đường nào, có đạo lộ nào đưa đến đoạn tận bốn thủ ấy?
—Này Hiền giả, có con đường, có đạo lộ đưa đến đoạn tận bốn thủ ấy.
Vi-n 5-6. (Như kinh trên, số 5 và số 6, với những thay đổi cần thiết).
“‘Upādānaṁ, upādānan’ti, āvuso sāriputta, vuccati.
Katamaṁ nu kho, āvuso, upādānan”ti?
“Cattārimāni, āvuso, upādānāni.
Kāmupādānaṁ, diṭṭhupādānaṁ sīlabbatupādānaṁ, attavādupādānaṁ—
imāni kho, āvuso, cattāri upādānānī”ti.
“Atthi panāvuso, maggo atthi paṭipadā, etesaṁ upādānānaṁ pahānāyā”ti?
“Atthi kho, āvuso, maggo atthi paṭipadā, etesaṁ upādānānaṁ pahānāyā”ti.
“Katamo panāvuso, maggo katamā paṭipadā, etesaṁ upādānānaṁ pahānāyā”ti?
“Ayameva kho, āvuso, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, etesaṁ upādānānaṁ pahānāya, seyyathidaṁ—
sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi.
Ayaṁ kho, āvuso, maggo ayaṁ paṭipadā, etesaṁ upādānānaṁ pahānāyā”ti.
“Bhaddako, āvuso, maggo bhaddikā paṭipadā, etesaṁ upādānānaṁ pahānāya.
Alañca panāvuso sāriputta, appamādāyā”ti.
Dvādasamaṁ.