S.iv,247Vi-n 1 …
Vi-n 2 —Này các Tỷ-kheo, người đàn bà có năm sức mạnh này: sức mạnh nhan sắc, sức mạnh tài sản, sức mạnh bà con, sức mạnh con trai, sức mạnh giới hạnh.
Vi-n 3 Người đàn bà đầy đủ sức mạnh nhan sắc, này các Tỷ-kheo, nhưng không có sức mạnh tài sản, như vậy người đàn bà ấy không đầy đủ bộ phận ấy. Và này các Tỷ-kheo, người đàn bà đầy đủ sức mạnh nhan sắc và sức mạnh tài sản, như vậy đàn bà đầy đủ bộ phận ấy.
Vi-n 4 Này các Tỷ-kheo, người đàn bà đầy đủ sức mạnh nhan sắc và sức mạnh tài sản, nhưng không có sức mạnh bà con, như vậy người đàn bà ấy không đầy đủ bộ phận ấy. Và này các Tỷ-kheo, người đàn bà đầy đủ sức mạnh nhan sắc, sức mạnh tài sản và sức mạnh bà con, như vậy người đàn bà ấy đầy đủ bộ phận ấy.
Vi-n 5 Và này các Tỷ-kheo, người đàn bà đầy đủ sức mạnh nhan sắc, sức mạnh tài sản, sức mạnh bà con, nhưng không có sức mạnh con trai, như vậy người đàn bà ấy không đầy đủ bộ phận ấy. Và này các Tỷ-kheo, người đàn bà đầy đủ sức mạnh nhan sắc, sức mạnh tài sản, sức mạnh bà con và sức mạnh con trai, như vậy người đàn bà ấy đầy đủ bộ phận ấy.
Vi-n 6 Và này các Tỷ-kheo, người đàn bà đầy đủ sức mạnh nhan sắc, sức mạnh tài sản, sức mạnh bà con, sức mạnh con trai, nhưng không có sức mạnh giới hạnh, như vậy người đàn bà ấy không đầy đủ bộ phận ấy. Và này các Tỷ-kheo, người đàn bà đầy đủ sức mạnh nhan sắc, sức mạnh tài sản, sức mạnh con trai, sức mạnh bà con và sức mạnh giới hạnh, như vậy người đàn bà ấy đầy đủ bộ phận ấy.
Vi-n 7 Này các Tỷ-kheo, đây là năm sức mạnh của người đàn bà.
“Pañcimāni, bhikkhave, mātugāmassa balāni.
Katamāni pañca?
Rūpabalaṁ, bhogabalaṁ, ñātibalaṁ, puttabalaṁ, sīlabalaṁ.
Rūpabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, na ca bhogabalena—
evaṁ so tenaṅgena aparipūro hoti.
Yato ca kho, bhikkhave, mātugāmo rūpabalena ca samannāgato hoti, bhogabalena ca—
evaṁ so tenaṅgena paripūro hoti.
Rūpabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, bhogabalena ca, na ca ñātibalena—
evaṁ so tenaṅgena aparipūro hoti.
Yato ca kho, bhikkhave, mātugāmo rūpabalena ca samannāgato hoti, bhogabalena ca, ñātibalena ca—
evaṁ so tenaṅgena paripūro hoti.
Rūpabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, bhogabalena ca, ñātibalena ca, na ca puttabalena—
evaṁ so tenaṅgena aparipūro hoti.
Yato ca kho, bhikkhave, mātugāmo rūpabalena ca samannāgato hoti, bhogabalena ca, ñātibalena ca, puttabalena ca—
evaṁ so tenaṅgena paripūro hoti.
Rūpabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, bhogabalena ca, ñātibalena ca, puttabalena ca, na ca sīlabalena—
evaṁ so tenaṅgena aparipūro hoti.
Yato ca kho, bhikkhave, mātugāmo rūpabalena ca samannāgato hoti, bhogabalena ca, ñātibalena ca, puttabalena ca, sīlabalena ca—
evaṁ so tenaṅgena paripūro hoti.
Imāni kho, bhikkhave, pañca mātugāmassa balānī”ti.
Pañcamaṁ.
“Mendicants, there are these five powers of a lady.
What five?
Attractiveness, wealth, relatives, children, and ethical behavior.
A lady who has the power of attractiveness but not the power of wealth
is incomplete in that respect.
But when she has the power of attractiveness and the power of wealth
she’s complete in that respect.
A lady who has the powers of attractiveness and wealth, but not the power of relatives
is incomplete in that respect.
But when she has the powers of attractiveness, wealth, and relatives
she’s complete in that respect.
A lady who has the powers of attractiveness, wealth, and relatives, but not the power of children
is incomplete in that respect.
But when she has the powers of attractiveness, wealth, relatives, and children
she’s complete in that respect.
A lady who has the powers of attractiveness, wealth, relatives, and children, but not the power of ethical behavior
is incomplete in that respect.
But when she has the powers of attractiveness, wealth, relatives, children, and ethical behavior
she’s complete in that respect.
These are the five powers of a lady.”
S.iv,247Vi-n 1 …
Vi-n 2 —Này các Tỷ-kheo, người đàn bà có năm sức mạnh này: sức mạnh nhan sắc, sức mạnh tài sản, sức mạnh bà con, sức mạnh con trai, sức mạnh giới hạnh.
Vi-n 3 Người đàn bà đầy đủ sức mạnh nhan sắc, này các Tỷ-kheo, nhưng không có sức mạnh tài sản, như vậy người đàn bà ấy không đầy đủ bộ phận ấy. Và này các Tỷ-kheo, người đàn bà đầy đủ sức mạnh nhan sắc và sức mạnh tài sản, như vậy đàn bà đầy đủ bộ phận ấy.
Vi-n 4 Này các Tỷ-kheo, người đàn bà đầy đủ sức mạnh nhan sắc và sức mạnh tài sản, nhưng không có sức mạnh bà con, như vậy người đàn bà ấy không đầy đủ bộ phận ấy. Và này các Tỷ-kheo, người đàn bà đầy đủ sức mạnh nhan sắc, sức mạnh tài sản và sức mạnh bà con, như vậy người đàn bà ấy đầy đủ bộ phận ấy.
Vi-n 5 Và này các Tỷ-kheo, người đàn bà đầy đủ sức mạnh nhan sắc, sức mạnh tài sản, sức mạnh bà con, nhưng không có sức mạnh con trai, như vậy người đàn bà ấy không đầy đủ bộ phận ấy. Và này các Tỷ-kheo, người đàn bà đầy đủ sức mạnh nhan sắc, sức mạnh tài sản, sức mạnh bà con và sức mạnh con trai, như vậy người đàn bà ấy đầy đủ bộ phận ấy.
Vi-n 6 Và này các Tỷ-kheo, người đàn bà đầy đủ sức mạnh nhan sắc, sức mạnh tài sản, sức mạnh bà con, sức mạnh con trai, nhưng không có sức mạnh giới hạnh, như vậy người đàn bà ấy không đầy đủ bộ phận ấy. Và này các Tỷ-kheo, người đàn bà đầy đủ sức mạnh nhan sắc, sức mạnh tài sản, sức mạnh con trai, sức mạnh bà con và sức mạnh giới hạnh, như vậy người đàn bà ấy đầy đủ bộ phận ấy.
Vi-n 7 Này các Tỷ-kheo, đây là năm sức mạnh của người đàn bà.
“Pañcimāni, bhikkhave, mātugāmassa balāni.
Katamāni pañca?
Rūpabalaṁ, bhogabalaṁ, ñātibalaṁ, puttabalaṁ, sīlabalaṁ.
Rūpabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, na ca bhogabalena—
evaṁ so tenaṅgena aparipūro hoti.
Yato ca kho, bhikkhave, mātugāmo rūpabalena ca samannāgato hoti, bhogabalena ca—
evaṁ so tenaṅgena paripūro hoti.
Rūpabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, bhogabalena ca, na ca ñātibalena—
evaṁ so tenaṅgena aparipūro hoti.
Yato ca kho, bhikkhave, mātugāmo rūpabalena ca samannāgato hoti, bhogabalena ca, ñātibalena ca—
evaṁ so tenaṅgena paripūro hoti.
Rūpabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, bhogabalena ca, ñātibalena ca, na ca puttabalena—
evaṁ so tenaṅgena aparipūro hoti.
Yato ca kho, bhikkhave, mātugāmo rūpabalena ca samannāgato hoti, bhogabalena ca, ñātibalena ca, puttabalena ca—
evaṁ so tenaṅgena paripūro hoti.
Rūpabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, bhogabalena ca, ñātibalena ca, puttabalena ca, na ca sīlabalena—
evaṁ so tenaṅgena aparipūro hoti.
Yato ca kho, bhikkhave, mātugāmo rūpabalena ca samannāgato hoti, bhogabalena ca, ñātibalena ca, puttabalena ca, sīlabalena ca—
evaṁ so tenaṅgena paripūro hoti.
Imāni kho, bhikkhave, pañca mātugāmassa balānī”ti.
Pañcamaṁ.