48.64. Ðoạn Diệt Các Lậu Hoặc
Āsavakkhayasutta
Vi-n 1 …
Vi-n 2 … đưa đến sự đoạn diệt các lậu hoặc.
Vi-n 3 —Thế nào là năm? Tín căn … tuệ căn. Năm căn này, này các Tỷ-kheo, được tu tập, được làm cho sung mãn, đưa đến đoạn tận các kiết sử, đưa đến nhổ sạch các tùy miên, đưa đến liễu tri con đường ra khỏi, đưa đến đoạn diệt các lậu hoặc.
“Pañcimāni, bhikkhave, indriyāni bhāvitāni bahulīkatāni āsavānaṁ khayāya saṁvattanti.
Katamāni pañca?
Saddhindriyaṁ …pe… paññindriyaṁ—
imāni kho, bhikkhave, pañcindriyāni bhāvitāni bahulīkatāni āsavānaṁ khayāya saṁvattantīti.
Pañcimāni, bhikkhave, indriyāni bhāvitāni bahulīkatāni saṁyojanappahānāya saṁvattanti, anusayasamugghātāya saṁvattanti, addhānapariññāya saṁvattanti, āsavānaṁ khayāya saṁvattanti.
Katamāni pañca?
Saddhindriyaṁ …pe… paññindriyaṁ—
imāni kho, bhikkhave, pañcindriyāni bhāvitāni bahulīkatāni saṁyojanappahānāya saṁvattanti, anusayasamugghātāya saṁvattanti, addhānapariññāya saṁvattanti, āsavānaṁ khayāya saṁvattantī”ti.
Catutthaṁ.
“Mendicants, when these five faculties are developed and cultivated they lead to the ending of defilements.
What five?
The faculties of faith, energy, mindfulness, immersion, and wisdom.
When these five faculties are developed and cultivated they lead to the ending of defilements.”
“Mendicants, when these five faculties are developed and cultivated they lead to giving up the fetters, uprooting the underlying tendencies, completely understanding the course of time, and ending the defilements.
What five?
The faculties of faith, energy, mindfulness, immersion, and wisdom.
When these five faculties are developed and cultivated they lead to giving up the fetters, uprooting the underlying tendencies, completely understanding the course of time, and ending the defilements.”
Vi-n 1 …
Vi-n 2 … đưa đến sự đoạn diệt các lậu hoặc.
Vi-n 3 —Thế nào là năm? Tín căn … tuệ căn. Năm căn này, này các Tỷ-kheo, được tu tập, được làm cho sung mãn, đưa đến đoạn tận các kiết sử, đưa đến nhổ sạch các tùy miên, đưa đến liễu tri con đường ra khỏi, đưa đến đoạn diệt các lậu hoặc.
“Pañcimāni, bhikkhave, indriyāni bhāvitāni bahulīkatāni āsavānaṁ khayāya saṁvattanti.
Katamāni pañca?
Saddhindriyaṁ …pe… paññindriyaṁ—
imāni kho, bhikkhave, pañcindriyāni bhāvitāni bahulīkatāni āsavānaṁ khayāya saṁvattantīti.
Pañcimāni, bhikkhave, indriyāni bhāvitāni bahulīkatāni saṁyojanappahānāya saṁvattanti, anusayasamugghātāya saṁvattanti, addhānapariññāya saṁvattanti, āsavānaṁ khayāya saṁvattanti.
Katamāni pañca?
Saddhindriyaṁ …pe… paññindriyaṁ—
imāni kho, bhikkhave, pañcindriyāni bhāvitāni bahulīkatāni saṁyojanappahānāya saṁvattanti, anusayasamugghātāya saṁvattanti, addhānapariññāya saṁvattanti, āsavānaṁ khayāya saṁvattantī”ti.
Catutthaṁ.